ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
본말이 전도되다とは
意味本末が転倒する、牛追い牛に追われる
読み方본마리 전도되다、pon-ma-ri chŏn-do-doe-da、ポンマリ チョンドテダ
漢字本末~転倒
類義語
주객이 전도되다
「本末が転倒する」は韓国語で「본말이 전도되다」という。本末が転倒する(본말이 전도되다)」は、日本語で「本末が転倒する」「本末を誤る」という意味で使われます。これは、「本来重要なことが後回しになり、些細なことに気を取られること」や「本来の目的や根本的な部分が逆転してしまうこと」を指します。「本末が転倒する(본말이 전도되다)」は、物事の優先順位を誤ったり、重要な部分を疎かにしたりすることを指す表現です。
「本末が転倒する」の韓国語「본말이 전도되다」を使った例文
본말이 전도되어 버렸다.
本末が転倒してしまった。
사소한 일에 집착해서 본말이 전도되고 있다.
細かいことにこだわりすぎて、本末が転倒している。
목적을 잊어버리고 본말이 전도되었다.
目的を忘れて、本末が転倒している。
목표를 이루는 것이 중요하고 본말이 전도되어선 안 된다.
目的を果たすことが大事で、本末が転倒してはいけない。
본말이 전도되면 일이 잘 풀리지 않게 된다.
本末が転倒していると、物事がうまくいかなくなる。
본말이 전도되지 않도록 해야 할 일부터 시작하자.
本末が転倒しないように、やるべきことから始めよう。
慣用表現の韓国語単語
아랑곳하지 않고(ものともせず)
>
얼굴이 팔리다(有名になる)
>
딴전을 피우다(こっそり別のこどをす..
>
간담이 서늘하다(肝を冷やす)
>
힘(을) 내다(力を出す)
>
그걸 말이라고 해 ?(話にならない..
>
춥고 배고프다(惨めな思いをする)
>
상대도 안 되다(相手にならない)
>
기분이 더럽다(超気分が悪い)
>
알다가 모르다(さっぱりわからない)
>
돈방석에 앉다(お金持ちになる)
>
등에 업다(後ろ盾にする)
>
불이 붙다(火がつく)
>
번지수를 잘못 짚다(お門違い)
>
이 잡듯 뒤지다(すみずみまで探す)
>
심기를 건드리다(怒らせる)
>
농담 삼아(冗談まじりに)
>
한풀 꺾이다(ひと段落する)
>
어디에다 대고(どこに向かって)
>
눈을 피하다(目を避ける)
>
미간을 찌푸리다(眉間にしわを寄せる..
>
앞서거니 뒤서거니(抜きつ抜かれつ)
>
열(을) 내다(熱中する)
>
이가 없으면 잇몸으로(何とかなる)
>
배를 채우다(私腹を肥やす)
>
없어서 못 판다(大変人気で品切れに..
>
밤낮을 가리지 않다(昼夜を問わない..
>
볼을 적시다(涙を流す)
>
으름장을 놓다(脅す)
>
시간에 쫓기다(時間に追われる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ