ホーム  >  > 性格・態度慣用表現韓国語能力試験5・6級
응석을 부리다とは
意味甘える、鼻を鳴らす、だだをこねる
読み方응서글 부리다、ウンソグル ブリダ
類義語
어리광을 피우다
어리광(을) 떨다
어리광을 부리다
낑낑대다
낑낑거리다
「甘える」は韓国語で「응석을 부리다」という。「甘える」と「응석을 부리다」は、どちらも「他人に頼ったり、わがままを言ったりする」という意味を持ちます。ただし、日本語の「甘える」は単に「頼る」や「遠慮しない」という意味も含みますが、「응석을 부리다」は特に子供が親に甘えるような、わがままな態度を指すことが多いです。
「甘える」の韓国語「응석을 부리다」を使った例文
아이는 응석 부리듯이 엄마에게 바싹 다가갔다.
子供は甘えるようにママにすりよった
그 아이는 엄마를 보면 언제나 응석을 부린다.
あの子はママに会うといつも甘えてしまう。
외할머니 품 안에서 응석을 부렸다.
外父母の懐の中でだだをこねった。
아이가 엄마에게 응석을 부리고 있다.
子供が母親に甘えている。
그렇게 응석 부리지 말고, 스스로 해라.
そんなに甘えないで、自分でやりなさい。
남동생은 항상 아빠에게 응석을 부린다.
弟はいつも父に甘えている。
가끔은 응석 부려도 돼.
たまには甘えてもいいよ。
그녀는 막내라서 응석 부리는 게 능숙하다.
彼女は末っ子だから甘え上手だ。
너무 응석 부리면 미움받을 거야.
甘えすぎると嫌われるよ。
그가 응석 부리는 모습이 귀엽다.
彼の甘える姿が可愛らしい。
부모는 아이의 응석에 눈 감기 쉽다.
親は子供のわがままに目をつぶりがちだ。
그는 외아들로 응석받이입니다.
彼は一人息子で甘やかされています。
그는 응석받이로 자라서 세상 물정을 모른다.
彼は甘やかされて育ったので、世間知らずだ。
아이는 떼를 쓰고 응석부리고 있어요.
子供は駄々をこねて、甘えています。
아이는 떼를 쓰고 응석부리고 있어요.
子供は駄々をこねて、甘えています。
그 고양이는 응석받이라서 주인 곁을 떠나지 않아요.
その猫は甘えん坊で、飼い主のそばを離れません。
그 아이는 응석받이여서 자주 안아달라고 합니다.
その子どもは甘えん坊で、よく抱っこを求めます。
그 아이는 응석받이라서 항상 부모님 곁에 있어요.
その子は甘えん坊で、いつも親のそばにいます。
응석받이는 주위의 선의에 기대를 걸고 응석을 부리는 사람이다.
甘えん坊とは、周囲の善意に期待をして甘えがちな人のことです。
응석을 받아주다.
甘やかす。
性格・態度の韓国語単語
요령이 좋다(要領がいい)
>
비아냥(皮肉)
>
나약하다(惰弱だ)
>
쾌활하다(陽気だ)
>
맹하다(ぼうっとする)
>
미련하다(愚かだ)
>
선하다(善良だ)
>
가상하다(感心だ)
>
수줍음을 타다(はにかむ)
>
매몰차다(冷酷だ)
>
응석받이(甘えん坊)
>
응석을 부리다(甘える)
>
무르다(性格がもろい)
>
기가 약하다(気が弱い)
>
사교성(社交性)
>
배포(太っ腹)
>
소갈머리가 없다(思慮深くない)
>
입이 가볍다(口が軽い)
>
소탈하다(気さくだ)
>
덜렁대는 성격(そそっかしい性格)
>
방탕하다(放蕩だ)
>
용맹하다(勇猛だ)
>
발랄하다(はつらつとしている)
>
꿋꿋하다(芯が強い)
>
쫀쫀하다(せこい)
>
정열적(情熱的)
>
완벽주의(完璧主義)
>
욕심이 많다(欲深い)
>
강직하다(剛直だ)
>
너그럽다(寛大だ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ