ホーム  >  > 性格・態度慣用表現韓国語能力試験5・6級
응석을 부리다とは
意味甘える、鼻を鳴らす、だだをこねる
読み方응서글 부리다、ウンソグル ブリダ
類義語
어리광을 피우다
어리광(을) 떨다
어리광을 부리다
낑낑대다
낑낑거리다
「甘える」は韓国語で「응석을 부리다」という。「甘える」と「응석을 부리다」は、どちらも「他人に頼ったり、わがままを言ったりする」という意味を持ちます。ただし、日本語の「甘える」は単に「頼る」や「遠慮しない」という意味も含みますが、「응석을 부리다」は特に子供が親に甘えるような、わがままな態度を指すことが多いです。
「甘える」の韓国語「응석을 부리다」を使った例文
아이는 응석 부리듯이 엄마에게 바싹 다가갔다.
子供は甘えるようにママにすりよった
그 아이는 엄마를 보면 언제나 응석을 부린다.
あの子はママに会うといつも甘えてしまう。
외할머니 품 안에서 응석을 부렸다.
外父母の懐の中でだだをこねった。
아이가 엄마에게 응석을 부리고 있다.
子供が母親に甘えている。
그렇게 응석 부리지 말고, 스스로 해라.
そんなに甘えないで、自分でやりなさい。
남동생은 항상 아빠에게 응석을 부린다.
弟はいつも父に甘えている。
가끔은 응석 부려도 돼.
たまには甘えてもいいよ。
그녀는 막내라서 응석 부리는 게 능숙하다.
彼女は末っ子だから甘え上手だ。
너무 응석 부리면 미움받을 거야.
甘えすぎると嫌われるよ。
그가 응석 부리는 모습이 귀엽다.
彼の甘える姿が可愛らしい。
부모는 아이의 응석에 눈 감기 쉽다.
親は子供のわがままに目をつぶりがちだ。
그는 외아들로 응석받이입니다.
彼は一人息子で甘やかされています。
그는 응석받이로 자라서 세상 물정을 모른다.
彼は甘やかされて育ったので、世間知らずだ。
아이는 떼를 쓰고 응석부리고 있어요.
子供は駄々をこねて、甘えています。
아이는 떼를 쓰고 응석부리고 있어요.
子供は駄々をこねて、甘えています。
그 고양이는 응석받이라서 주인 곁을 떠나지 않아요.
その猫は甘えん坊で、飼い主のそばを離れません。
그 아이는 응석받이여서 자주 안아달라고 합니다.
その子どもは甘えん坊で、よく抱っこを求めます。
그 아이는 응석받이라서 항상 부모님 곁에 있어요.
その子は甘えん坊で、いつも親のそばにいます。
응석받이는 주위의 선의에 기대를 걸고 응석을 부리는 사람이다.
甘えん坊とは、周囲の善意に期待をして甘えがちな人のことです。
응석을 받아주다.
甘やかす。
性格・態度の韓国語単語
비아냥(皮肉)
>
강직하다(剛直だ)
>
집착하다(執着する)
>
후덕하다(思いやりがある)
>
사려 깊다(思慮深い)
>
배짱(度胸)
>
완벽주의(完璧主義)
>
경거망동(軽挙妄動)
>
사회성(社会性)
>
책임감(責任感)
>
거만(傲慢)
>
성격(性格)
>
감정적(感情的)
>
미련하다(愚かだ)
>
박대(冷遇)
>
마음이 약하다(気が弱い)
>
솔직하다(率直だ)
>
겸손하다(謙遜する)
>
비정하다(非情だ)
>
오만(傲慢)
>
쩨쩨하다(けちくさい)
>
집착(執着)
>
생각이 깊다(分別がある)
>
몸가짐(物腰)
>
새침하다(取り澄ましている)
>
심통(意地悪)
>
열정(熱情)
>
평범하다(平凡だ)
>
여우 같다(ずる賢い)
>
MBTI (엠비티아이)(性格診断テ..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ