「しっかりしている」は韓国語で「야무지다」という。
|
・ | 그녀는 일을 야무지게 잘한다. |
彼女は仕事が抜け目なくできる。 | |
・ | 일을 야무지게 해주고 있습니다. |
仕事をしっかりしてくれています。 | |
・ | 모든 일에 야무지다. |
万事に抜け目がない。 | |
・ | 지금 있는 멤버 중에 그녀가 가장 야무지고 경험도 많다. |
今いるメンバーの中で、彼女が一番、抜け目がなく経験もある。 | |
・ | 그녀는 일을 야무지게 처리해요. |
彼女は仕事を抜け目なくこなします。 | |
・ | 일 처리가 아주 야무지다. |
仕事の処理がとてもきちんとしている。 | |
・ | 사건은 유야무야하게 묻혔다. |
事件はうやむやの裡に葬られた。 | |
・ | 유야무야하지 말고 확실하게 대응해 주세요. |
うやむやにしないで、はっきりとした対応をしてください。 | |
・ | 이 문제를 유야무야하는 것은 문제를 키울 뿐입니다. |
この問題をうやむやにするのは、問題を大きくするだけです。 | |
・ | 이 건을 유야무야하는 것은 적절하지 않아요. |
この件をうやむやにするのは適切ではありません。 | |
・ | 유야무야하면 상대방에게 불신감을 주게 됩니다. |
うやむやにすると、相手に不信感を与えてしまいます。 | |
・ | 이 건에 대해 유야무야하는 것은 좋지 않습니다. |
この件についてうやむやにするのは良くありません。 | |
・ | 문제를 유야무야하는 것은 피하고 싶어요. |
問題をうやむやにすることは避けたいです。 | |
・ | 그는 항상 자신의 실수를 유야무야하지. |
彼はいつも自分のミスを有耶無耶にするよね。 | |
・ | 문제를 유야무야하지 말고 제대로 대화를 하는 것도 중요합니다. |
問題をうやむやにせずにしっかりと話し合いをすることも大切です。 | |
・ | 유야무야하지 말고 제대로 확인하도록 하죠. |
うやむやにせずきちんと確認するようにしましょう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
꿈도 야무지다(クムドヤムジダ) | 希望が大きすぎる、叶わない夢を持ってる |
몰염치하다(恥知らずだ) > |
성격차(性格の不一致) > |
맹하다(ぼうっとする) > |
박대(冷遇) > |
아집(我を通すこと) > |
붙임성이 있다(人懐っこい) > |
품행(品行) > |
얌전하다(おとなしい) > |
용기(가) 있다(勇気がある) > |
깔보다(見下す) > |
야무지다(しっかりしている) > |
성실성(誠実さ) > |
백치미(天然ぼけ) > |
슬기롭다(賢い) > |
사근사근하다(人当たりがよい) > |
매너가 나쁘다(マナーが悪い) > |
검소(質素) > |
내성적(内気) > |
대범하다(大らかだ) > |
게으르다(怠ける) > |
모가 나다(性格が円満でない) > |
응석을 부리다(甘える) > |
해꼬지(他人を害しようとすること) > |
가상하다(感心だ) > |
인자하다(慈愛に満ちている) > |
개망나니(ならずもの) > |
순결하다(純潔だ) > |
구김이 없다(捻じれたところがなく明.. > |
배포(太っ腹) > |
마음보(心根) > |