「うやむや」は韓国語で「유야무야」という。
|
・ | 이 문제는 절대로 유야무야해서는 안 됩니다. |
この問題は絶対にうやむやにしてはいけません。 | |
・ | 유야무야하지 말고 제대로 확인하도록 하죠. |
うやむやにせずきちんと確認するようにしましょう。 | |
・ | 문제를 유야무야하지 말고 제대로 대화를 하는 것도 중요합니다. |
問題をうやむやにせずにしっかりと話し合いをすることも大切です。 | |
・ | 사건은 유야무야하게 묻혔다. |
事件はうやむやの裡に葬られた。 | |
・ | 유야무야하지 말고 확실하게 대응해 주세요. |
うやむやにしないで、はっきりとした対応をしてください。 | |
・ | 이 문제를 유야무야하는 것은 문제를 키울 뿐입니다. |
この問題をうやむやにするのは、問題を大きくするだけです。 | |
・ | 이 건을 유야무야하는 것은 적절하지 않아요. |
この件をうやむやにするのは適切ではありません。 | |
・ | 유야무야하면 상대방에게 불신감을 주게 됩니다. |
うやむやにすると、相手に不信感を与えてしまいます。 | |
・ | 이 건에 대해 유야무야하는 것은 좋지 않습니다. |
この件についてうやむやにするのは良くありません。 | |
・ | 문제를 유야무야하는 것은 피하고 싶어요. |
問題をうやむやにすることは避けたいです。 | |
・ | 그는 항상 자신의 실수를 유야무야하지. |
彼はいつも自分のミスを有耶無耶にするよね。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
유야무야되다(ユヤムヤデダ) | うやむやになる、有耶無耶になる、あやふやになる |
유야무야하다() | うやむやにする、有耶無耶になる、あいまいにする |
태초(太初) > |
종이(紙) > |
유권자(有権者) > |
수감(収監) > |
징계(懲戒) > |
수족(手足) > |
전치(全治) > |
의분(義憤) > |
소집(招集) > |
원리(原理) > |
하체(下半身) > |
운영 위원회(運営委員会) > |
여명(夜明け) > |
피난처(避難所) > |
신뢰성(信頼性) > |
탑승(搭乗) > |
이비인후과(耳鼻咽喉科) > |
전모(全容) > |
음성적(陰性的) > |
달맞이(お月見) > |
설립자(設立者) > |
은어(アユ) > |
나위(必要) > |
병살타(併殺打) > |
임상 실험(臨床実験) > |
인칭(人称) > |
살구(あんず) > |
특수성(特殊性) > |
중년(中年) > |
지랄발광(気まぐれな行動) > |