「夜道」は韓国語で「밤길」という。
|
![]() |
・ | 밤길을 걷다. |
夜道を歩く。 | |
・ | 밤길 조심하세요. |
夜道気を付けて下さい。 | |
・ | 밤길은 멀리 돌아가더라도 큰길을 이용하세요. |
夜道は遠回りでも大通りを利用しましょう。 | |
・ | 사람의 왕래가 적은 어두은 밤길을 혼자서 걷는 것은 불안하고 무서운 일입니다. |
人通りの少ない暗い夜道を一人で歩くのは、心細くて怖いものです。 | |
・ | 밤길을 헤매는 소녀에게 공포가 덮치다. |
夜道をさまよう少女に恐怖が襲う。 | |
・ | 혼자서 어두운 밤길을 걷지 않는 게 좋다. |
ひとりで暗い夜道を歩かないほうがよい。 | |
・ | 밤길을 걸을 때는 반시뱀을 조심하세요. |
夜道を歩くときはハブに注意してください。 | |
・ | 그는 밤길을 걸을 때 항상 경계하고 있어요. |
彼は夜道を歩くとき、常に警戒しています。 | |
・ | 연등 빛이 밤길을 환하게 밝혀줍니다. |
燃灯の光が、夜の道を明るく照らしてくれます。 | |
・ | 등불이 밤길을 환하게 비춥니다. |
灯りの光が、夜の道を明るく照らします。 | |
・ | 막차를 놓치고 밤길을 혼자 걸으면 애틋하다. |
終電を逃して、夜道を一人で歩くと切ない。 | |
・ | 어두운 밤길을 여자 혼자서 걷는 것은 위험합니다. |
暗い夜道を女性がひとりで歩くのは危険です。 | |
・ | 그는 밤길에 강도에게 습격당했다. |
彼は夜道で強盗に襲われた。 | |
・ | 전등이 없던 시절에는 밤길이 캄캄했거든. |
電灯がない時代、夜道は真っ暗だったんだよ。 | |
・ | 전등불로 밤길을 비추다. |
電灯の光で夜道を照らす。 | |
・ | 그 사건 이후로 밤길을 걸을 때 불안에 떨고 있어요. |
その事件以来、夜道を歩くのに不安に怯えています。 | |
개펄(干潟) > |
옹달샘(小さな泉) > |
조각구름(ちぎれ雲) > |
조약돌(小石) > |
삼림(森林) > |
저녁노을(夕焼け) > |
팔도강산(全国の山河) > |
수변 공원(水辺公園) > |
개울가(小川のほとり) > |
들길(野道) > |
연못(池) > |
겨울바람(冬風) > |
녹지(緑地) > |
앞바다(沖) > |
땅거미(夕闇) > |
석양(夕日) > |
기암괴석(奇岩怪石) > |
산지(山地) > |
습지(湿地) > |
폭포(滝) > |
평지(平地) > |
여울(瀬) > |
리아스식 해안(リアス式海岸) > |
간척지(干拓地) > |
심해(深海) > |
하천 부지(河川敷) > |
수렁(泥沼) > |
격류(激流) > |
민둥산(はげ山) > |
노면(路面) > |