「夜道」は韓国語で「밤길」という。
|
![]() |
・ | 밤길을 걷다. |
夜道を歩く。 | |
・ | 밤길 조심하세요. |
夜道気を付けて下さい。 | |
・ | 밤길은 멀리 돌아가더라도 큰길을 이용하세요. |
夜道は遠回りでも大通りを利用しましょう。 | |
・ | 사람의 왕래가 적은 어두은 밤길을 혼자서 걷는 것은 불안하고 무서운 일입니다. |
人通りの少ない暗い夜道を一人で歩くのは、心細くて怖いものです。 | |
・ | 밤길을 헤매는 소녀에게 공포가 덮치다. |
夜道をさまよう少女に恐怖が襲う。 | |
・ | 혼자서 어두운 밤길을 걷지 않는 게 좋다. |
ひとりで暗い夜道を歩かないほうがよい。 | |
・ | 밤길을 걸을 때 제등을 들었다. |
夜道を歩くとき提灯を持った。 | |
・ | 어두운 밤길을 걸으면 두근거림이 생겨서 발이 빨라진다. |
暗い夜道を歩くと、胸騒ぎがして足が速くなる。 | |
・ | 밤길을 걸을 때는 반시뱀을 조심하세요. |
夜道を歩くときはハブに注意してください。 | |
・ | 그는 밤길을 걸을 때 항상 경계하고 있어요. |
彼は夜道を歩くとき、常に警戒しています。 | |
・ | 연등 빛이 밤길을 환하게 밝혀줍니다. |
燃灯の光が、夜の道を明るく照らしてくれます。 | |
・ | 등불이 밤길을 환하게 비춥니다. |
灯りの光が、夜の道を明るく照らします。 | |
・ | 막차를 놓치고 밤길을 혼자 걸으면 애틋하다. |
終電を逃して、夜道を一人で歩くと切ない。 | |
・ | 어두운 밤길을 여자 혼자서 걷는 것은 위험합니다. |
暗い夜道を女性がひとりで歩くのは危険です。 | |
・ | 그는 밤길에 강도에게 습격당했다. |
彼は夜道で強盗に襲われた。 | |
・ | 전등이 없던 시절에는 밤길이 캄캄했거든. |
電灯がない時代、夜道は真っ暗だったんだよ。 | |
길바닥(路面) > |
봇물(堰の水) > |
삼림욕(森林浴) > |
비탈길(坂道) > |
해안(海岸) > |
잔디밭(芝生) > |
망망대해(茫々たる大海) > |
바위틈(岩間) > |
늪지대(沼地) > |
못(池) > |
사파리(サファリ) > |
초지(草地) > |
남태평양(南太平洋) > |
암벽(岩壁) > |
구름(雲) > |
계곡(渓谷) > |
개울가(小川のほとり) > |
해돋이(日の出) > |
습지(湿地) > |
산골(山里) > |
보름달(満月) > |
숲(森) > |
뭍(陸) > |
상공(上空) > |
동트다(夜が明ける) > |
습지대(湿地帯) > |
녹음(綠陰) > |
평지(平地) > |
땅 밑(地底) > |
늪지(沼地) > |