「警戒する」は韓国語で「경계하다」という。
|
![]() |
・ | 주위를 경계하다. |
辺りを警戒する。 | |
・ | 남자를 지나치게 경계하다. |
男性を非常に警戒する。 | |
・ | 엄중히 경계하다. |
厳重に警戒する。 | |
・ | 그는 밤길을 걸을 때 항상 경계하고 있어요. |
彼は夜道を歩くとき、常に警戒しています。 | |
・ | 범인이 근처에 있을지도 모르니 경계해 주세요. |
犯人が近くにいるかもしれないので警戒してください。 | |
・ | 경계하고 주위를 잘 살펴보세요. |
警戒して周囲をよく見るようにしましょう。 | |
・ | 그는 철저히 경계하고 있어서 위험한 일을 겪지 않아요. |
彼はしっかり警戒しているので、危険な目に遭いません。 | |
・ | 공격 가능성이 있기 때문에 경계를 강화하고 있어요. |
攻撃の可能性があるため、警戒を強化しています。 | |
・ | 모두 함께 경계하며 신중하게 행동합시다. |
みんなで警戒しながら、慎重に行動しましょう。 | |
・ | 갑작스러운 변화에 경계해야 합니다. |
突然の変化に警戒するべきです。 | |
・ | 모르는 사람이 말을 걸어오면 경계합시다. |
知らない人に声をかけられたら、警戒しましょう。 | |
・ | 범죄자가 근처에 있을지도 몰라 경계하고 있습니다. |
犯罪者が近くにいるかもしれないので警戒しています。 | |
・ | 그의 눈은 항상 경계하는 것 같았습니다. |
彼の目は常に警戒しているようでした。 | |
・ | 광신도를 경계해야 한다. |
狂信者に警戒しなければならない。 | |
・ | 정부는 민병대의 움직임을 경계하고 있다. |
政府は民兵隊の動きを警戒している。 | |
・ | 낯선 사람이 다가와서 조금 경계했다. |
見知らぬ人が近づいてきたので、少し警戒した。 | |
・ | 좋은 일이 계속되지만 호사다마를 경계해야 한다. |
良いことが続いているけれど、好事魔多しを警戒しなければならない。 | |
・ | 망을 보면서 주변을 경계하는 것이 중요하다. |
見張りをしながら周囲を警戒することが大切だ。 | |
・ | 그의 행동에는 미심쩍은 구석이 있어 조금 경계하고 있습니다. |
彼の行動には不審なところがあり、少し警戒しています。 | |
・ | 도둑질이 늘고 있다고 들어서 경계하고 있습니다. |
万引きが増えていると聞き、警戒しています。 | |
・ | 원시림 동물들은 인간을 경계한다. |
原生林の動物たちは人間を警戒する。 | |
・ | 대설 주의보가 내려진 가운데 지역 전체가 경계하고 있다. |
大雪注意報を受けて、地域全体が警戒している。 | |
・ | 개가 경계하며 짖다. |
犬が警戒して吠える。 | |
당기다(心が動く) > |
연습하다(練習する) > |
환승하다(乗り換える) > |
궁하다(貧しい) > |
도려내다(えぐる) > |
주물럭거리다(もみもみする) > |
명명하다(命名する) > |
솔선수범하다(率先垂範する) > |
보전하다(保全する) > |
운명하다(亡くなる) > |
장난치다(いたずらする) > |
교대하다(交代する) > |
불러세우다(呼び止める) > |
사사하다(師事する) > |
잘리다(切られる) > |
흡수되다(吸収される) > |
노닥거리다(無駄話をしきりにしゃえる.. > |
한물가다(旬が過ぎる) > |
타박하다(打撲する) > |
말조심하다(言葉遣いに気をつける) > |
탐내다(欲しがる) > |
시달리다(苦しめられる) > |
얕잡아 보다(甘く見る) > |
일그러지다(歪む) > |
그늘지다(陰になる) > |
먹어 치우다(食べ尽くす) > |
하시다(なさる) > |
부탁드리다(お願いします) > |
들어주다(聞いてくれる) > |
헛돌다(空回りする) > |