「交代する」は韓国語で「교대하다」という。
|
![]() |
・ | 일을 교대하다. |
仕事を交替する。 | |
・ | 운전 교대할까? |
運転交代しようか? | |
・ | 불침번을 교대하다. |
寝ずの番を交代する。 | |
・ | 설거지를 교대로 하고 있다. |
皿洗いは交代でやっている。 | |
・ | 당번을 교대하다. |
当番を交代する。 | |
・ | 감시를 교대하다. |
監視を交代する。 | |
・ | 공수 교대하다. |
攻守交替する。 | |
・ | 근무 교대는 로테이션제입니다. |
シフトはローテーション制です。 | |
・ | 장시간 드라이브에서는 동승자와 교대로 운전하는 것이 좋다. |
長時間のドライブでは、同乗者と交代しながら運転するのが良い。 | |
・ | 우리는 교대로 망을 보며 무사히 하룻밤을 보냈다. |
私たちは交代で見張りをして、無事に一夜を過ごした。 | |
・ | 두 사람이 교대로 망을 보고 있었다. |
二人で交代しながら見張りをしていた。 | |
・ | 아침조회는 매일 있고 사원이 교대로 사회를 봅니다. |
朝礼は毎日あり社員が交代で司会をします。 | |
・ | 24시간 풀로 돌아가는 교대근무로 과로사할 판입니다. |
24時間フルで入る交代勤務で過労死する程です。 | |
・ | 형제가 교대하여 할아버지를 간호하다. |
兄弟で交代して祖父を介護する。 | |
・ | 사전 투표는 선거일에 바쁜 사람들이나 교대 근무자에게 이상적인 선택지입니다. |
期日前投票は、選挙日に多忙な人々やシフト勤務者にとって理想的な選択肢です。 | |
・ | 그들은 교대로 근무하고 있습니다. |
彼らは交代で勤務しています。 | |
・ | 교대로 당번을 하다. |
交替で当番をする。 | |
뼈빠지다(大変苦労する) > |
비롯되다(由来する) > |
캐스팅하다(キャスティングする) > |
체포되다(逮捕される) > |
비행하다(飛行する) > |
벌세우다(お仕置きする) > |
기정사실화하다(既成事実化する) > |
존경받다(尊敬される) > |
쇠퇴되다(衰退される) > |
직결하다(直結する) > |
해이하다(緩む) > |
지다(背負う) > |
소생하다(蘇る) > |
메슥거리다(吐き気をもよおす) > |
속다(騙される) > |
교정하다(校正する) > |
돌려 보내다(返す) > |
돋치다(突き出る) > |
미화하다(美化する) > |
흠칫거리다(びくびくする) > |
작용하다(作用する) > |
원망하다(恨めしく思う) > |
찌푸리다(しかめる) > |
사열하다(査閲する) > |
소집되다(招集される) > |
북적북적하다(賑わう) > |
빚지다(借金する) > |
일용하다(日用する) > |
표백하다(漂白する) > |
차오르다(込み上げる) > |