「交替」は韓国語で「교대」という。
|
![]() |
・ | 교대로 운전하다. |
交替で運転する。 | |
・ | 운전 중, 영수와 나는 교대로 차를 운전했다. |
旅行中、ヨンスと私は交替で車を運転した。 | |
・ | 교대 근무 수당은 얼마인가요? |
交代勤務の手当はいくらですか? | |
・ | 교대로 근무하다. |
交替で勤務する。 | |
・ | 하루 근무시간을 둘로 나눠서 교대로 근무한다. |
1日の勤務時間を2つに分けて交替で勤務する。 | |
・ | 교대로 일하는 것이 교대 근무입니다. |
交替で働くのが交替勤務です。 | |
・ | 휴식을 교대제로 한다. |
休憩を交替制にする。 | |
・ | 역할을 교대하다. |
役目を交替する。 | |
・ | 교대로 당번을 하다. |
交替で当番をする。 | |
・ | 근무 교대는 로테이션제입니다. |
シフトはローテーション制です。 | |
・ | 장시간 드라이브에서는 동승자와 교대로 운전하는 것이 좋다. |
長時間のドライブでは、同乗者と交代しながら運転するのが良い。 | |
・ | 우리는 교대로 망을 보며 무사히 하룻밤을 보냈다. |
私たちは交代で見張りをして、無事に一夜を過ごした。 | |
・ | 두 사람이 교대로 망을 보고 있었다. |
二人で交代しながら見張りをしていた。 | |
・ | 아침조회는 매일 있고 사원이 교대로 사회를 봅니다. |
朝礼は毎日あり社員が交代で司会をします。 | |
・ | 24시간 풀로 돌아가는 교대근무로 과로사할 판입니다. |
24時間フルで入る交代勤務で過労死する程です。 | |
・ | 형제가 교대하여 할아버지를 간호하다. |
兄弟で交代して祖父を介護する。 | |
・ | 사전 투표는 선거일에 바쁜 사람들이나 교대 근무자에게 이상적인 선택지입니다. |
期日前投票は、選挙日に多忙な人々やシフト勤務者にとって理想的な選択肢です。 | |
・ | 그들은 교대로 근무하고 있습니다. |
彼らは交代で勤務しています。 | |
・ | 공수 교대하다. |
攻守交替する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
교대로(キョデロ) | 代わる代わる、交代で、変わり番こに |
교대하다(キョデハダ) | 交代する、立ち代る |
교대 근무(キョデグンム) | シフト勤務、勤番、シフト |
일상생활(日常生活) > |
정계(政界) > |
선발(選抜) > |
부유세(富裕稅) > |
승격(昇格) > |
귀고름(耳だれ) > |
장려(奨励) > |
상습범(常習犯) > |
큰애(上の子) > |
당(糖) > |
팥빙수(氷あずき) > |
긴팔(長袖) > |
곰(クマ) > |
큰딸(長女) > |
갈치(タチウオ) > |
필요시(必要な時) > |
담수호(淡水湖) > |
숯덩이(炭団) > |
콩나물(豆もやし) > |
험담(悪口) > |
무혐의(嫌疑なし) > |
광대(役者) > |
정신연령(精神年齢) > |
폐기(廃棄) > |
살균(殺菌) > |
모자지간(母子の間) > |
생일 카드(誕生日カード) > |
듣기(聞き取り) > |
정박(停泊) > |
일부분(一部分) > |