「大義名分」は韓国語で「대의명분」という。
|
・ | 대의명분을 내세우다. |
大義名分を掲げる。 | |
・ | 대의명분이 서다. |
大義名分が立つ。 | |
・ | 대의명문을 세우다. |
大義名分を立てる。 | |
・ | 대의명분을 잃다. |
大義名分を失う。 | |
・ | 구조조정을 할 대의명분이 필요합니다. |
リストラをする大義名分が必要です。 | |
・ | 대의명분이 없는 자가 최종적으로 승리를 거둔 예는 없다. |
大義名分を持たない者が最終的な勝利をおさめた例はない。 | |
・ | 대의명분을 갖지 않는 싸움은 승리하고 거리가 멀다. |
大義名分を持たない戦いは勝利には程遠い。 | |
・ | 세대마다 그 시대의 사건이나 사회적 배경에 의해 가치관이 다릅니다. |
世代ごとに、その時代の出来事や社会的背景によって、価値観が違います。 | |
・ | 고적대의 웅장한 곡이 흘러나오는 가운데 군대가 행진했다. |
鼓笛隊による勇壮な曲が流れる中で軍隊が行進した。 | |
・ | 업계는 20대의 소비 패턴에 주목하고 있다. |
業界は20代の消費パターンに注目している。 | |
・ | 그 소설은 고대의 전설과 판타지의 요소를 융합시키고 있습니다. |
その小説は、古代の伝説とファンタジーの要素を融合させています。 | |
・ | 부모 세대의 경험에서 배우는 것은 귀중합니다. |
親世代の経験から学ぶことは貴重です。 | |
・ | 선인장은 건조 지대의 토양 속에서 영양을 흡수합니다. |
サボテンは乾燥地帯の土壌中で栄養を吸収します。 | |
・ | 선인장은 건조 지대의 환경 보호에 중요한 존재입니다. |
サボテンは乾燥地帯の環境保護において重要な存在です。 | |
・ | 사랑하는 상대의 바람으로 사람을 불신하게 되었다. |
愛するパートナーの浮気で人間不信になった。 | |
・ | 침대의 위치를 바꾸다. |
ベッドの位置を変える。 | |
・ | 베를린은 독일 북동부에 위치하며, 독일의 수도이기도 하며 최대의 인구를 자랑합니다. |
ベルリンはドイツ北東部に位置し、ドイツの首都でもあり最大の人口を誇ります。 | |
개각(内閣改造) > |
사상(思想) > |
지지자(支持者) > |
표결(票決) > |
노사정(政労使) > |
의장(議長) > |
총통(総統) > |