「亡命」は韓国語で「망명」という。
|
・ | 정치적 망명을 요구하다. |
政治的亡命を求める。 | |
・ | 그는 정치적 박해에서 벗어나기 위해 망명을 선택했습니다. |
彼は政治的な迫害から逃れるために亡命を選びました。 | |
・ | 그 작가는 언론의 자유를 찾아 망명하기로 결심했습니다. |
その作家は言論の自由を求めて亡命することを決意しました。 | |
・ | 그녀는 정치적인 압력에서 벗어나기 위해 망명을 신청했습니다. |
彼女は政治的な圧力から逃れるために亡命を申請しました。 | |
・ | 정치적인 불안정에서 벗어나기 위해 많은 사람들이 망명을 선택하고 있습니다. |
政治的な不安定さから逃れるために、多くの人々が亡命を選択しています。 | |
・ | 망명지 국가에서 새로운 생활을 시작하는 것은 큰 과제입니다. |
亡命先の国で新たな生活を始めることは、大きな課題です。 | |
・ | 망명을 결정하는 것은 가족이나 친구와의 이별을 의미합니다. |
亡命を決断することは、家族や友人との別れを意味します。 | |
・ | 망명을 선택하는 것은 미래에 대한 희망을 찾는 용기의 표현입니다. |
亡命を選ぶことは、将来への希望を求める勇気の表れです。 | |
・ | 군무에서 벗어난 탈영병이 국경을 넘어 이웃 나라로 망명했습니다. |
軍務から逃れた脱営兵が、国境を越えて隣国に亡命しました。 | |
・ | 그 작가는 언론의 자유를 지키기 위해 망명했습니다. |
その作家は言論の自由を守るために亡命しました。 | |
・ | 그들은 망명하여 자신의 안전을 확보하려고 했습니다. |
彼らは亡命することで自己の安全を確保しようとしました。 | |
・ | 반체제 인사들은 탄압이 두려워 해외로 망명했다. |
反体制派の人たちは、弾圧を恐れて海外亡命した。 | |
・ | 조국에게 버림받고 가족까지 잃은 채 해외로 망명했다. |
祖国に捨てられ家族まで失いk海外に亡命した。 | |
・ | 그녀는 자유를 찾아 국외로 망명하기로 결심했습니다. |
彼女は自由を求めて国外へ亡命することを決意しました。 | |
・ | 그는 망명지에서 자기 자신을 재발견할 수 있었습니다. |
彼は亡命先で自分自身を再発見することができました。 | |
・ | 망명지 도시는 그에게 다양한 문화를 체험할 기회를 제공했어요. |
亡命先の都市は彼に多様な文化を体験する機会を提供しました。 | |
・ | 그는 망명지에서 새로운 직업을 찾을 수 있었습니다. |
彼は亡命先で新たな職業を見つけることができました。 | |
・ | 그는 망명지에서 자신의 재능을 발휘할 기회를 얻었습니다. |
彼は亡命先で自分の才能を発揮する機会を得ました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
망명지(マンミョンジ) | 亡命先 |
망명하다(マンミョンハダ) | 亡命する |
해외 망명(ヘウェマンミョン) | 海外亡命 |
이산가족(離散家族) > |
뒷거래(裏取引) > |
대란(大乱) > |
야당(野党) > |
국회 의사당(国会議事堂) > |
빨갱이(共産主義者) > |
몰표(まとまった票を投じる行為) > |
개표(開票) > |
마르크스주의(マルクス主義) > |
국정조사(国政調査) > |
총동원(総動員) > |
국가 기관(国家機関) > |
이너써클(インナーサークル) > |
외세(外勢) > |
살생부(人事刷新名簿) > |
공청회(公聴会) > |
사대강 사업(四大江事業) > |
과반수(過半数) > |
총통(総統) > |
보수(保守) > |
공천(候補者を公式に推薦して立てるこ.. > |
세습(世襲) > |
지역 기반(地域基盤) > |
애국심(愛国心) > |
세습하다(世襲する) > |
대한민국(大韓民国) > |
장외투쟁(場外闘争) > |
정치가(政治家) > |
복권(復権) > |
퍼스트레이디(ファースト・レディー) > |