「闘争」は韓国語で「투쟁」という。
|
・ | 민족간의 투쟁이 격화되고 있다. |
民族間の闘争が激化している。 | |
・ | 노동자들은 권리를 요구하며 투쟁을 계속하고 있다. |
労働者たちは権利を求めて闘争を続けている。 | |
・ | 그 조직 뒤에는 권력투쟁이 소용돌이치고 있다. |
その組織の裏には権力闘争が渦巻いている。 | |
・ | 그 지역에서는 수자원을 둘러싼 투쟁이 끊이지 않는다. |
その地域では水資源を巡る闘争が絶えない。 | |
・ | 사람들은 차별과의 투쟁을 계속하고 있다. |
人々は差別との闘争を続けている。 | |
・ | 사회적 정의를 위해 투쟁하는 것은 필수불가결하다. |
社会的正義のために闘争することは必要不可欠だ。 | |
・ | 그의 투쟁은 다른 사람들에게 용기를 주었다. |
彼の闘争は他者に勇気を与えた。 | |
・ | 그들은 차별에 맞서기 위해 투쟁의 장에 섰다. |
彼らは差別に立ち向かうために闘争の場に立った。 | |
・ | 그 투쟁은 많은 희생자를 냈지만 결국 승리를 거두었다. |
その闘争は多くの犠牲者を出したが、最終的に勝利を収めた。 | |
・ | 평화와의 투쟁은 끊임없는 노력을 필요로 한다. |
平和との闘争は絶え間ない努力を要する。 | |
・ | 그들은 환경 파괴에 맞서기 위해 투쟁의 깃발을 내걸었다. |
彼らは環境破壊に立ち向かうために闘争の旗を掲げた。 | |
・ | 사회적 불평등과의 투쟁은 계속된다. |
経済的な不公平との闘争は世界的な課題である。 | |
・ | 국가 간 투쟁은 평화를 위협하는 요인 중 하나다. |
国家間の闘争は平和を脅かす要因の一つだ。 | |
・ | 그들은 자유와 평등을 위해 투쟁의 여정을 계속했다. |
彼らは自由と平等を求めて闘争の旅を続けた。 | |
・ | 40년간 9명의 황제가 교체되면서 극심한 권력투쟁은 정치불안을 가중시켰다. |
40年間に9人の皇帝が交替し、激しい権力闘争は政治不安を増していった。 | |
・ | 그들은 오랜 투쟁 끝에 패소했어요. |
彼らは長年の闘争の末に敗訴しました。 | |
・ | 긴 법정 투쟁 끝에 그들은 패소했습니다. |
長い法廷闘争の末、彼らは敗訴しました。 | |
・ | 그들은 오랜 투쟁 끝에 승소했어요. |
彼らは長年の闘争の末に勝訴しました。 | |
・ | 그의 항암 투쟁은 용기와 결의로 가득 차 있습니다. |
彼の抗がん闘争は勇気と決意に満ちています。 | |
・ | 이들은 오랜 투쟁 끝에 뜻을 굽히지 않고 승리를 거뒀다. |
彼らは長い闘いの末、意志を曲げることなく勝利を収めた。 | |
・ | 그 나라는 독립을 위해 투쟁해 왔습니다. |
その国は独立のために闘ってきました。 | |
・ | 우리는 평화와 조화를 지키기 위해 투쟁해야 합니다. |
私たちは平和と調和を守るために闘わなければなりません。 | |
・ | 그들은 권리를 위해 투쟁했습니다. |
彼らは権利のために闘いました。 | |
・ | 그는 자유를 위해 투쟁했습니다. |
彼は自由のために闘いました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
투쟁심(トゥジェンシム) | 闘争心 |
투쟁하다(トゥジェンハダ) | 闘争する、戦う |
장외투쟁(チャンウェトゥジェン) | 場外闘争 |
항의 투쟁(ハンウィトゥジェン) | 抗議闘争 |
공화정(共和政) > |
하원(下院) > |
술책(術策) > |
긴장 완화(緊張緩和) > |
야권(野党) > |
일제 강점기(日帝強占期) > |
국력(国力) > |
임시 국회(臨時国会) > |
입후보하다(立候補する) > |
티비(テレビ) > |
역적(逆賊) > |
기조연설(基調演説) > |
음모론(陰謀論) > |
중도층(中道層) > |
반체제(反体制) > |
겨례(同胞) > |
정치적 음모(政治的陰謀) > |
특사(特使) > |
반공(反共) > |
면책(免責) > |
당선하다(当選する) > |
내정간섭(内政干渉) > |
이산가족(離散家族) > |
샅바싸움(主導権争い) > |
정책(政策) > |
재선거(再選挙) > |
선거 기간(選挙期間) > |
통치하다(統治する) > |
지역구(選挙区) > |
당헌 당규(党憲と党規) > |