【대의명분】の例文

<例文>
그 TV 프로그램은 넓은 연령대의 시청자들에게 인기가 있습니다.
そのテレビ番組は広い年齢層の視聴者に人気があります。
시대의 변화에 적응하는 것은 중요합니다.
時代の変化に適応することは重要です。
고적대의 웅장한 곡이 흘러나오는 가운데 군대가 행진했다.
鼓笛隊による勇壮な曲が流れる中で軍隊が行進した。
그 소설은 고대의 전설과 판타지의 요소를 융합시키고 있습니다.
その小説は、古代の伝説とファンタジーの要素を融合させています。
상대의 진의를 가늠하다.
相手の真意を計る。
상대의 생각이나 의견에 찬성하다.
相手の考えや意見に賛成する。
상대의 입장을 이해하려 애쓰다.
相手の立場を理解しようと努める。
상대의 입장에 서다.
相手の立場に立つ。
음악의 기원은 고대의 리듬과 멜로디에서 볼 수 있습니다.
音楽の起源は、古代のリズムとメロディーに見られます。
그 전통의 기원은 고대의 신화나 전설과 관련되어 있습니다.
その伝統の起源は、古代の神話や伝説に関連しています。
시대의 과제를 마주하고 해결하기 위해 자기를 혁신해야 하다.
時代の課題に向き合い、解決するために自己を革新するべきだ。
그 저서는 그 시대의 문화를 반영하고 있다.
その著書はその時代の文化を反映している。
이집트의 피라미드는 고대의 경이로움입니다.
エジプトのピラミッドは古代の驚異です。
리스본은 포르투갈의 수도로 동국 최대의 도시이다.
リスボンは、ポルトガルの首都で同国最大の都市である。
브라질은 남미 최대의 인구와 면적을 가진 국가이다.
ブラジルは南米最大の人口と面積を持つ国である。
베를린은 독일 북동부에 위치하며, 독일의 수도이기도 하며 최대의 인구를 자랑합니다.
ベルリンはドイツ北東部に位置し、ドイツの首都でもあり最大の人口を誇ります。
상대의 소유권을 승인하다.
相手の所有権を承認する。
상대의 언행 등을 호의적으로 해석하는 것을 선의라고 한다.
相手の言動などを好意的に解釈することを善意という。
적절한 운동은 젊은 세대의 골밀도를 향상시키는 데 중요합니다.
適切な運動は、若い世代の骨密度を向上させるのに重要です。
항공은 현대의 교통수단 중 하나입니다.
航空は現代の交通手段の一つです。
이 항구는 고대의 교역 거점이었습니다.
この港は古代の交易拠点でした。
운하는 고대의 교역로로서 번창했습니다.
運河は古代の交易路として栄えました。
그 장소에는 고대의 전설이 남아 있습니다.
その場所には古代の伝説が残されています。
최대의 라이벌과 수많은 명승부를 펼쳤다.
最大のライバルと数々の名勝負を繰り広げた。
아열대의 해안선에는 호화로운 리조트 호텔이 늘어서 있습니다.
亜熱帯の海岸線には豪華なリゾートホテルが立ち並んでいます。
아열대의 자연보호구역은 생태계의 보고입니다.
亜熱帯の自然保護区は生態系の宝庫です。
아열대의 기후는 온난해서 지내기 쉽습니다.
亜熱帯の気候は温暖で過ごしやすいです。
아열대의 해안선은 아름다운 해변이 펼쳐져 있습니다.
亜熱帯の海岸線は美しいビーチが広がっています。
아열대의 여름은 덥고 습도가 높은 경우가 있습니다.
亜熱帯の夏は暑く湿度が高いことがあります。
하와이는 아열대의 낙원으로 알려져 있습니다.
ハワイは亜熱帯の楽園として知られています。
아열대의 풍경은 녹음이 우거져 아름답습니다.
亜熱帯の風景は緑豊かで美しいです。
온대의 봄은 꽃이 만발하는 계절입니다.
温帯の春は花が咲き誇る季節です。
온대의 자연은 풍부한 생태계를 가지고 있습니다.
温帯の自然は豊かな生態系を持っています。
온대의 토지는 농업에 적합합니다.
温帯の土地は農業に適しています。
온대의 가을은 단풍이 아름다운 계절입니다.
温帯の秋は紅葉が美しい季節です。
온대의 기후는 농작물 재배에 적합합니다.
温帯の気候は農作物の栽培に適しています。
온대의 삼림에는 다양한 종류의 수목이 생육하고 있습니다.
温帯の森林にはさまざまな種類の樹木が生育しています。
온대의 기후는 비교적 온화합니다.
温帯の気候は比較的穏やかです。
그 산악 지대의 경치는 박력 만점입니다.
その山岳地帯の景色は迫力満点です。
그 무대의 연출은 박력 만점이었어요.
その舞台の演出は迫力満点でした。
싱크대의 더러움을 수세미로 문지릅니다.
シンクの汚れをたわしでこすります。
과학기술 발전은 시대의 진보를 상징하고 있습니다.
科学技術の発展は時代の進歩を象徴しています。
그는 다정하게 상대의 어깨를 끌어안고 격려했어요.
彼は親しげに相手の肩を抱いて励ました。
시대의 요구에 맞는 제품 개발이 중요합니다.
時代のニーズに合った製品開発が重要です。
이 요리는 고대의 음식 문화를 계승하고 있습니다.
この料理は古代の食文化を受け継いでいます。
이 발명은 산업혁명 시대의 신기술입니다.
この発明は産業革命時代の新技術です。
시대의 조류를 거스르기는 어렵습니다.
時代の潮流に逆らうことは難しいです。
시대의 흐름에 따라 비즈니스 전략을 세워야 합니다.
時代の流れに沿ってビジネス戦略を立てる必要があります。
시대의 흐름에 적응하는 것이 요구됩니다.
時代の流れに適応することが求められます。
시대의 흐름을 타다.
時代の流れに乗る。
1 2 3 4 5 6 
(1/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ