「びんたを食わす」は韓国語で「싸대기를 때리다」という。「びんたを食わす」(싸대기를 때리다)の意味は、相手に対して手のひらで頬を叩くこと、または強い怒りや怒声とともにそのような行為を行うことを指します。日本語で「びんたを食わす」という表現は、相手に対して怒りを示す行動として使われることが多いです。「싸대기」は「낯」の俗語で「귀싸대기」ともいいます。「싸대기를 날리다」ともいいます。
|
![]() |
「びんたを食わす」は韓国語で「싸대기를 때리다」という。「びんたを食わす」(싸대기를 때리다)の意味は、相手に対して手のひらで頬を叩くこと、または強い怒りや怒声とともにそのような行為を行うことを指します。日本語で「びんたを食わす」という表現は、相手に対して怒りを示す行動として使われることが多いです。「싸대기」は「낯」の俗語で「귀싸대기」ともいいます。「싸대기를 날리다」ともいいます。
|
・ | 싸대기라고 때리고 싶은 심정이다. |
面でも投げつけたい心情だ。 | |
・ | 그는 참을 수 없어서 상대의 싸대기를 때렸다. |
彼は我慢できず、相手にびんたを食わした。 | |
・ | 그녀가 거짓말을 해서 싸대기를 때려 반성하게 만들었다. |
彼女が嘘をついたので、びんたを食わして反省させた。 | |
・ | 그의 태도를 참지 못하고 나도 모르게 싸대기를 때리고 말았다. |
彼の態度に耐えきれず、思わずびんたを食わしてしまった。 | |
・ | 그녀의 이기심를 참지 못하고 싸대기를 때릴 뻔했다. |
彼女のわがままに耐えきれず、思わずびんたを食わすところだった。 | |
・ | 그 남자가 시끄러워서 결국 싸대기를 때리고 말았다. |
その男性はうるさいので、ついびんたを食わしてしまった。 | |
・ | 싸대기를 때릴 생각은 없었지만, 화가 너무 커서 참을 수 없었다. |
びんたを食わす気はなかったが、どうしても怒りが抑えきれなかった。 | |
・ | 싸대기를 때리고 나서 후회했다. |
びんたを食わしてしまって後悔した。 |