ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
이만저만이 아니다とは
意味並大抵でない、甚だしい、一通りでない
読み方이만저마니 아니다、i-man-jŏ-ma-ni a-ni-da、イマンジョマニ アニダ
類義語
심하다
극심하다
「並大抵でない」は韓国語で「이만저만이 아니다」という。
「並大抵でない」の韓国語「이만저만이 아니다」を使った例文
맘고생이 이만저만이 아니다
心労が並大抵ではない。
아들이 제 시간에 돌아오지 않아 제 걱정이 이만저만 아니었죠.
子供が決まった時間に戻らなくて、私の心配はちょっとやそっとではありませんでした。
서민의 고통은 이만저만이 아니다.
庶民の苦しみは小さくない。
그의 노력은 이만저만이 아니다.
彼の努力は並大抵でない。
그녀의 성과는 이만저만이 아니다.
彼女の成果は並大抵でない。
그녀의 헌신은 이만저만이 아니다.
彼女の献身は並大抵でない。
그녀의 독서량은 이만저만이 아니다.
彼女の読書量は一通りでない。
그녀의 요리 솜씨는 이만저만이 아니다.
彼女の料理の腕前は一通りでない。
그의 경력은 이만저만이 아니다.
彼の経歴は一通りでない。
그녀의 인테리어 센스는 이만저만이 아니다.
彼女のインテリアセンスは一通りでない。
그녀의 사진 솜씨는 이만저만이 아니다.
彼女の写真の腕前は一通りでない。
감금된 사람들의 가족은 걱정이 이만저만이 아니다.
監禁された人々の家族は心配でたまらない。
이만저만 걱정한 게 아니다.
少なからず心配した。
慣用表現の韓国語単語
철이 없다(分別がない)
>
쥐고 흔들다(牛耳る)
>
세파에 시달리다(世間の波に悩まされ..
>
일을 꾸미다(ことを企てる)
>
뜻을 받다(遺志を継ぐ)
>
전에 없이(いつになく)
>
발길이 끊이지 않는다(後を絶たない..
>
인심이 후하다(気前がいい)
>
큰마음(을) 먹다(一大決心をする)
>
맛이 갔다(味が落ちた)
>
속(이) 상하다(気に障る)
>
정을 통하다(男女が情を通じる)
>
한숨(을) 돌리다(一安心する)
>
능청을 떨다(しらばくれる)
>
마음을 움직이다(心を動かす)
>
못(을) 박다(念を押す)
>
둘째를 보다(2人目の子供を作る)
>
이름값을 하다(相応しい値打ちをする..
>
마음(을) 놓다(安心する)
>
손톱만큼도(少しも)
>
월척을 낚다(大物を釣る)
>
설움이 복받치다(悲しみがこみ上げる..
>
입만 살다(言葉だけだ)
>
기가 차다(唖然とする)
>
텃세를 부리다(既得権を守る)
>
원한을 사다(恨みを買う)
>
끼고 살다(~ばかりしている)
>
제멋대로 굴다(自分勝手にふるまう)
>
입이 허전하다(口が寂しい)
>
마음이 콩알만 해지다(肝を冷やす)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ