ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
이만저만이 아니다とは
意味並大抵でない、甚だしい、一通りでない
読み方이만저마니 아니다、i-man-jŏ-ma-ni a-ni-da、イマンジョマニ アニダ
類義語
심하다
극심하다
「並大抵でない」は韓国語で「이만저만이 아니다」という。
「並大抵でない」の韓国語「이만저만이 아니다」を使った例文
맘고생이 이만저만이 아니다
心労が並大抵ではない。
아들이 제 시간에 돌아오지 않아 제 걱정이 이만저만 아니었죠.
子供が決まった時間に戻らなくて、私の心配はちょっとやそっとではありませんでした。
서민의 고통은 이만저만이 아니다.
庶民の苦しみは小さくない。
그의 노력은 이만저만이 아니다.
彼の努力は並大抵でない。
그녀의 성과는 이만저만이 아니다.
彼女の成果は並大抵でない。
그녀의 헌신은 이만저만이 아니다.
彼女の献身は並大抵でない。
그녀의 독서량은 이만저만이 아니다.
彼女の読書量は一通りでない。
그녀의 요리 솜씨는 이만저만이 아니다.
彼女の料理の腕前は一通りでない。
그의 경력은 이만저만이 아니다.
彼の経歴は一通りでない。
그녀의 인테리어 센스는 이만저만이 아니다.
彼女のインテリアセンスは一通りでない。
그녀의 사진 솜씨는 이만저만이 아니다.
彼女の写真の腕前は一通りでない。
감금된 사람들의 가족은 걱정이 이만저만이 아니다.
監禁された人々の家族は心配でたまらない。
이만저만 걱정한 게 아니다.
少なからず心配した。
慣用表現の韓国語単語
정신적 지주(心の支え)
>
속이 검다(腹黒い)
>
친목을 다지다(懇親を深める)
>
담이 크다(大胆だ)
>
어리광(을) 피우다(大人に甘える)
>
교단을 떠나다(先生を辞める)
>
박차고 나오다(蹴って出る)
>
마음을 정하다(心を決める)
>
긴말할 것 없이(つべこべ言わずに)
>
구설에 오르다(口に上る)
>
논란을 빚다(論難を起こす)
>
하루 이틀도 아니고(ずっと)
>
획을 긋다(一線を引く)
>
눈감아 주다(目をつぶる)
>
오리발을 내밀다(涼しい顔をする)
>
호적을 파다(家族の縁を切る)
>
장사진을 치다(長蛇の列を作る)
>
뒤를 봐 주다(後ろの面倒をみてやる..
>
웃기고 있네(冗談いい加減にして)
>
싸대기를 때리다(びんたを食わす)
>
터놓고 이야기하다(腹を割って話す)
>
입을 모으다(口をそろえる)
>
표정이 어둡다(表情が暗い)
>
물이 오르다(慣れて上手くなる)
>
손을 덜다(手間を省く)
>
내 맘이다(私の勝手でしょう)
>
주머니 사정이 안 좋다(経済状況が..
>
물 쓰듯 하다(湯水のように使う)
>
정성을 쏟다(心を込める)
>
입김이 작용하다(影響力が働く)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ