ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
이만저만이 아니다とは
意味並大抵でない、甚だしい、一通りでない
読み方이만저마니 아니다、i-man-jŏ-ma-ni a-ni-da、イマンジョマニ アニダ
類義語
심하다
극심하다
「並大抵でない」は韓国語で「이만저만이 아니다」という。
「並大抵でない」の韓国語「이만저만이 아니다」を使った例文
맘고생이 이만저만이 아니다
心労が並大抵ではない。
아들이 제 시간에 돌아오지 않아 제 걱정이 이만저만 아니었죠.
子供が決まった時間に戻らなくて、私の心配はちょっとやそっとではありませんでした。
서민의 고통은 이만저만이 아니다.
庶民の苦しみは小さくない。
그의 노력은 이만저만이 아니다.
彼の努力は並大抵でない。
그녀의 성과는 이만저만이 아니다.
彼女の成果は並大抵でない。
그녀의 헌신은 이만저만이 아니다.
彼女の献身は並大抵でない。
그녀의 독서량은 이만저만이 아니다.
彼女の読書量は一通りでない。
그녀의 요리 솜씨는 이만저만이 아니다.
彼女の料理の腕前は一通りでない。
그의 경력은 이만저만이 아니다.
彼の経歴は一通りでない。
그녀의 인테리어 센스는 이만저만이 아니다.
彼女のインテリアセンスは一通りでない。
그녀의 사진 솜씨는 이만저만이 아니다.
彼女の写真の腕前は一通りでない。
감금된 사람들의 가족은 걱정이 이만저만이 아니다.
監禁された人々の家族は心配でたまらない。
이만저만 걱정한 게 아니다.
少なからず心配した。
慣用表現の韓国語単語
어깨를 펴다(肩を張る)
>
말문을 떼다(口を開く)
>
낙인이 찍히다(レッテルを貼られる)
>
뜻을 두다(志す)
>
등을 밀다(後押しする)
>
유종의 미를 거두다(有終の美を飾る..
>
숫기가 없다(人懐っこくない)
>
머리(를) 모으다(意見を集める)
>
가슴을 쓰다듬다(胸を撫で下ろす)
>
가진 게 없다(貧しい)
>
물 만난 고기(水を得た魚)
>
울상을 짓다(泣きべそをかく)
>
악어의 눈물(偽善者の涙)
>
속을 썩이다(心配をかける)
>
말이 나왔으니까 말인데(話のついで..
>
엎어지면 코 닿는다.(目と鼻の先だ..
>
발자취를 남기다(足跡を残す)
>
파리 날리다(商売あがったりだ)
>
품을 팔다(手間仕事をする)
>
죽으나 사나(どんなことがあっても)
>
날개 돋친 듯이 팔리다(飛ぶように..
>
험한 꼴(을) 당하다(ひどい目に遭..
>
거드름(을) 피우다(もったいぶる)
>
말끝을 흐리다(言葉を濁す)
>
역풍이 불다(逆風が吹く)
>
희색을 보이다(喜んでいる)
>
분에 넘치다(身に余る)
>
물거품이 되다(無駄骨を折る)
>
인기가 뜨겁다(人気が高い)
>
화제를 돌리다(話題を変える)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ