ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
이만저만이 아니다とは
意味並大抵でない、甚だしい、一通りでない
読み方이만저마니 아니다、i-man-jŏ-ma-ni a-ni-da、イマンジョマニ アニダ
類義語
심하다
극심하다
「並大抵でない」は韓国語で「이만저만이 아니다」という。
「並大抵でない」の韓国語「이만저만이 아니다」を使った例文
맘고생이 이만저만이 아니다
心労が並大抵ではない。
아들이 제 시간에 돌아오지 않아 제 걱정이 이만저만 아니었죠.
子供が決まった時間に戻らなくて、私の心配はちょっとやそっとではありませんでした。
서민의 고통은 이만저만이 아니다.
庶民の苦しみは小さくない。
그의 노력은 이만저만이 아니다.
彼の努力は並大抵でない。
그녀의 성과는 이만저만이 아니다.
彼女の成果は並大抵でない。
그녀의 헌신은 이만저만이 아니다.
彼女の献身は並大抵でない。
그녀의 독서량은 이만저만이 아니다.
彼女の読書量は一通りでない。
그녀의 요리 솜씨는 이만저만이 아니다.
彼女の料理の腕前は一通りでない。
그의 경력은 이만저만이 아니다.
彼の経歴は一通りでない。
그녀의 인테리어 센스는 이만저만이 아니다.
彼女のインテリアセンスは一通りでない。
그녀의 사진 솜씨는 이만저만이 아니다.
彼女の写真の腕前は一通りでない。
감금된 사람들의 가족은 걱정이 이만저만이 아니다.
監禁された人々の家族は心配でたまらない。
이만저만 걱정한 게 아니다.
少なからず心配した。
慣用表現の韓国語単語
안면이 없다(面識がない)
>
못하는 말이 없다(酷いことを言う)
>
밥 생각 없다(ご飯食べたくない)
>
일이 벌어지다(事が起こる)
>
껌이지(朝飯前)
>
뿐만 아니라(だけではなく)
>
다 크다(すっかり成長する)
>
도를 닦다(道を極める)
>
신경 쓰지 마세요(気にしないでくだ..
>
기분이 들뜨다(気持ちが浮つく)
>
너는 너고 나는 나다(俺は俺だ)
>
법 없이도 살 사람(法が無くても良..
>
반감을 사다(反感を買う)
>
두각을 나타내다(頭角を現す)
>
물고 늘어지다(食い下がる)
>
힘을 키우다(力をつける)
>
두말 말고(文句言わずに)
>
부끄럼을 타다(恥ずかしがる)
>
골머리를 썩이다(頭を痛ませる)
>
분통을 터트리다(憤りを爆発する)
>
본전을 뽑다(元を取る)
>
살살 다루다(丁寧に扱う)
>
엎친 데 덮친 격(泣き面に蜂の状況..
>
훈풍이 불다(風薫る)
>
전파를 타다(電波に乗る)
>
몸값을 키우다(自己価値を高める)
>
뼈를 깎는 듯한 아픔 (고통)(骨..
>
어림도 없다(足元にも及ばない)
>
마음이 흐트러지다(気が散る)
>
시간을 내다(時間を空けておく)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ