「並大抵」は韓国語で「이만저만」という。「이만저만~아니다」のように、否定の表現とともに用いる。
|
「並大抵」は韓国語で「이만저만」という。「이만저만~아니다」のように、否定の表現とともに用いる。
|
・ | 이만저만 걱정한 게 아니다. |
少なからず心配した。 | |
・ | 감금된 사람들의 가족은 걱정이 이만저만이 아니다. |
監禁された人々の家族は心配でたまらない。 | |
・ | 그녀의 사진 솜씨는 이만저만이 아니다. |
彼女の写真の腕前は一通りでない。 | |
・ | 그녀의 인테리어 센스는 이만저만이 아니다. |
彼女のインテリアセンスは一通りでない。 | |
・ | 그의 경력은 이만저만이 아니다. |
彼の経歴は一通りでない。 | |
・ | 그녀의 요리 솜씨는 이만저만이 아니다. |
彼女の料理の腕前は一通りでない。 | |
・ | 그녀의 독서량은 이만저만이 아니다. |
彼女の読書量は一通りでない。 | |
・ | 그녀의 헌신은 이만저만이 아니다. |
彼女の献身は並大抵でない。 | |
・ | 그녀의 성과는 이만저만이 아니다. |
彼女の成果は並大抵でない。 | |
・ | 그의 노력은 이만저만이 아니다. |
彼の努力は並大抵でない。 | |
・ | 서민의 고통은 이만저만이 아니다. |
庶民の苦しみは小さくない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이만저만이 아니다(イマンジョマニ アニダ) | 並大抵でない、甚だしい、一通りでない |
팔자(運) > |
심리(心理) > |
기상이변(異常気象) > |
대성공(大成功) > |
선비(士人) > |
백수(プー太郎) > |
허점투성이(隙だらけ) > |
절찬리(絶賛の中) > |
원(円 (図形)) > |
반항(反抗) > |
뇌출혈(脳出血) > |
건물(建物) > |
구축(駆逐) > |
포유류(哺乳類) > |
실효 지배(実効支配) > |
특명(特命) > |
생각(考え) > |
과체중(太り過ぎ) > |
상반신(上半身) > |
지조(志操) > |
결(決) > |
흰자위(白身) > |
다다음 달(再来月) > |
고무(元気づけて励ますこと) > |
주둔지(駐屯地) > |
급부상(急浮上) > |
헛구역질(空えずき) > |
적중률(的中率) > |
문패(表札) > |
수하(手下) > |