「並大抵」は韓国語で「이만저만」という。「이만저만~아니다」のように、否定の表現とともに用いる。
|
![]() |
「並大抵」は韓国語で「이만저만」という。「이만저만~아니다」のように、否定の表現とともに用いる。
|
・ | 이만저만 걱정한 게 아니다. |
少なからず心配した。 | |
・ | 감금된 사람들의 가족은 걱정이 이만저만이 아니다. |
監禁された人々の家族は心配でたまらない。 | |
・ | 그녀의 사진 솜씨는 이만저만이 아니다. |
彼女の写真の腕前は一通りでない。 | |
・ | 그녀의 인테리어 센스는 이만저만이 아니다. |
彼女のインテリアセンスは一通りでない。 | |
・ | 그의 경력은 이만저만이 아니다. |
彼の経歴は一通りでない。 | |
・ | 그녀의 요리 솜씨는 이만저만이 아니다. |
彼女の料理の腕前は一通りでない。 | |
・ | 그녀의 독서량은 이만저만이 아니다. |
彼女の読書量は一通りでない。 | |
・ | 그녀의 헌신은 이만저만이 아니다. |
彼女の献身は並大抵でない。 | |
・ | 그녀의 성과는 이만저만이 아니다. |
彼女の成果は並大抵でない。 | |
・ | 그의 노력은 이만저만이 아니다. |
彼の努力は並大抵でない。 | |
・ | 서민의 고통은 이만저만이 아니다. |
庶民の苦しみは小さくない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이만저만이 아니다(イマンジョマニ アニダ) | 並大抵でない、甚だしい、一通りでない |
용암(溶岩) > |
국가(国歌) > |
풍물놀이(プンムルノリ) > |
살해(殺害) > |
구속(球速) > |
환송회(歓送会) > |
인지(認知) > |
양이온(陽イオン) > |
붙임성(愛想) > |
한마음(一心) > |
피부(皮膚) > |
장인(妻の父) > |
출입국(出入国) > |
동성애(同性愛) > |
부동(不動) > |
시가(市価) > |
완구(玩具) > |
무도(武道) > |
바구니(かご) > |
미로(迷路) > |
수 시간(数時間) > |
외길(一筋) > |
명안(名案) > |
상한가(ストップ高) > |
탄탄대로(バラ色の未来) > |
방침(方針) > |
하숙집(下宿) > |
진실(真実) > |
개똥철학(屁理屈) > |
은근(慇懃) > |