・ | 잡일이 많아서 기획서 작성이 조금도 진척되지 않는다. |
雑用が多くて企画書作りがちっとも捗らない。 | |
・ | 회사 내 잡일을 도맡아 한다. |
会社内の雑役をすべて請け負う。 | |
・ | 일하기 전에 잡일을 끝내다. |
仕事の合間に雑用をこなす。 | |
・ | 잡일이 끝나면 자신의 시간을 즐긴다. |
雑用が終わったら自分の時間を楽しむ。 | |
・ | 잡일이 끝나면 기분이 가벼워진다. |
雑用が済んだら気分が軽くなる。 | |
・ | 잡일을 우선 순위에 따라 처리하다. |
雑用を優先順位に従って処理する。 | |
・ | 잡일을 효율적으로 해내기 위해서는 계획적으로 임할 필요가 있다. |
雑用を効率よくこなすためには、計画的に取り組む必要がある。 | |
・ | 온갖 잡일을 도맡아 하고 있다. |
あらゆる雑用を一手に引き受けている。 | |
・ | 온갖 잡일을 도맡아 하며 빚 갚았다. |
あらゆる仕事を熟しながら借金を返した。 |
주주권(株主権) > |
메뚜기 직장인(腰掛け社員) > |
이중장부(二重帳簿) > |
당직(当直) > |
관련 회사(関連会社) > |
사무소(事務所) > |
투잡(副業) > |
오포세대(五放世代) > |
휴직(休職) > |
창업주(創業主) > |
창립(創立) > |
구조조정(リストラ) > |
정례회(定例会) > |
우량주(優良株) > |
감사(監査) > |
노동 조건(労働条件) > |
업무에 종사하다(業務に従事する) > |
배당금(配当金) > |
청구서(請求書) > |
퇴직하다(退職する) > |
결재(決裁) > |
경영학(経営学) > |
동기(同期) > |
서명(署名) > |
성과주의(成果主義) > |
종신 고용(終身雇用) > |
기획(企画) > |
업무상(業務上) > |
일터(仕事場) > |
정직원(正社員) > |