「借りを返す」は韓国語で「빚을 갚다」という。
|
![]() |
・ | 매일 신문 배달을 하며 빚을 갚아 나갔다. |
毎日新聞の配達をしながら借金を返していった。 | |
・ | 온갖 잡일을 도맡아 하며 빚 갚았다. |
あらゆる仕事を熟しながら借金を返した。 | |
・ | 빚을 갚기 위해 매일이 피가 마르는 듯이 힘들고 견딜 수 없다. |
借金を返すために、毎日が非常に苦しくて耐えられない。 | |
・ | 하루라도 빨리 빚을 갚고 싶어. |
一日でも早く借金を返済したい。 | |
・ | 빚을 갚느라 생활이 곤란하다. |
借金の返済で生活に困っている。 | |
・ | 빚을 갚다. |
借金を返す。借りを返す。 | |
・ | 빚을 갚는 것은 재정적인 의무를 이행하는 것입니다. |
借金を返済することは、財政的な義務を履行することです。 | |
・ | 기일 내에 은행 빚을 갚을 수가 없다. |
期間内に銀行の借金を返済できない。 | |
・ | 가계부채 증가는 빚을 갚기 위해 일을 늘리는 악순환을 낳는다. |
家計債務の増加は、借金返済のために仕事を増やすという悪循環を生む。 |
모기지론(モーゲージローン) > |
그림자 금융(地下銀行) > |
소액 결제(小口決済) > |
시세(相場) > |
나스닥(ナスダック) > |
은행(銀行) > |
거래를 마치다(取引を終える) > |
금리 인하(金利引き下げ) > |
금전 감각(金銭感覚) > |
유로화(ユーロ) > |
고정 금리(固定金利) > |
장을 마감하다(取引を終える) > |
펀더멘탈(ファンデメンタル) > |
사채업자(サラ金業者) > |
시가 총액(時価総額) > |
삭감(削減) > |
추심(取り立て) > |
예금 금리(預金金利) > |
지분(持ち分) > |
금융 시장(金融市場) > |
보험 증서(保険証書) > |
개인 투자가(個人投資家) > |
외국환(外国為替) > |
사채(社債) > |
유동성(流動性) > |
금융권(金融圏) > |
잔고 조회(残高照会) > |
돈을 회수하다(お金を回収する) > |
선물 거래(先物取引) > |
신고 누락(申告漏れ) > |