「借金の山」は韓国語で「빚더미」という。빚は借金、더미は大きな塊・山
|
![]() |
・ | 사장은 빚더미에 앉게 되었다. |
社長は借金まみれになった。 | |
・ | 가게를 헐값에 팔게 되었고 결국 빚더미에 앉게 되었다. |
お店を安値で売ることになり、結局借金まみれになった。 | |
・ | 거대한 빚더미로 인해 내리막길 인생을 포기하고자 했었다. |
巨大な借金の山で、下り坂の人生を放棄しようとしていた。 | |
・ | 그는 빚더미에 시달리고 있습니다. |
彼は借金の山に苦しんでいます。 | |
・ | 저 가족은 빚더미에서 벗어나지 못하고 있어요. |
あの家族は借金の山から抜け出せないでいます。 | |
・ | 그녀는 빚더미를 안고 있으면서도 생활비를 마련해야 합니다. |
彼女は借金の山を抱えながらも、生活費を工面しなければなりません。 | |
・ | 그 회사는 빚더미에 빠져버렸어요. |
その会社は借金の山に陥ってしまいました。 | |
・ | 그들은 빚더미를 갚기 위해 필사적으로 일하고 있습니다. |
その会社は借金の山に陥ってしまいました。 | |
・ | 그들은 빚더미를 갚기 위해 필사적으로 일하고 있습니다. |
彼らは借金の山を返済するために必死に働いています。 | |
・ | 빚더미에 시달리는 사람들이 늘고 있습니다. |
借金の山に苦しんでいる人々が増えています。 | |
・ | 빚더미에서 벗어나기 위해서는 혹독한 절약이 필요합니다. |
借金の山から抜け出すためには、厳しい節約が必要です。 | |
・ | 그는 빚더미에서 벗어나기 위해 지원을 요청하고 있습니다. |
彼は借金の山から抜け出すために、支援を求めています。 | |
・ | 빚더미가 그의 마음에 큰 짐을 주고 있어요. |
借金の山が彼の心に大きな重荷を与えています。 | |
・ | 빚더미에 올라앉은 가족들은 생활비를 마련하는 데 어려움을 겪고 있습니다. |
借金の山を抱えた家族は、生活費を捻出するのに苦労しています。 | |
・ | 빚더미가 가정 내 스트레스를 일으키고 있습니다. |
借金の山が家庭内のストレスを引き起こしています。 | |
・ | 그녀는 빚더미에 짓눌려 자신의 미래에 절망하고 있습니다. |
彼女は借金の山に打ちひしがれて、自分の未来に絶望しています。 | |
・ | 빚더미에서 벗어나기 위한 최선의 방법을 찾고 있어요. |
借金の山から抜け出すための最善の方法を探しています。 | |
・ | 뱁새가 황새 따라가다 다리가 찢어지고 말았다. 고급차를 무리하게 사서 빚더미에 앉고 말았다. |
分不相応な真似をして身を滅ぼした。高級車を無理に買って借金地獄に陥ったのだ。 | |
・ | 빚더미에 앉은 사람이 재테크를 비난하다니, 완전히 사돈 남 말 하는군요. |
借金まみれの人が財テクを批判するなんて、完全に他人事のように言っているね。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
빚더미에 올라앉다(ピットミエ オルラアンタ) | 借金の山を抱える |
신용도(信用度) > |
원리(元利) > |
수익금(収益金) > |
회사채(会社債) > |
상해 보험(傷害保険) > |
차명 계좌(借名口座) > |
전장(前場) > |
하락폭(下げ幅) > |
자기파산(自己破産) > |
큰손(大物) > |
유동성(流動性) > |
융자(融資) > |
주가(株価) > |
액수(金額) > |
지급준비율(預金準備率) > |
이익을 얻다(利益を得る) > |
주식(株式) > |
금융 기관(金融機関) > |
떼돈(莫大なお金) > |
약세(下落基調) > |
오름세(上昇基調) > |
고수익(高収入) > |
금융회사(金融会社) > |
시중은행(都市銀行) > |
불량 채권(不良債権) > |
재보험(再保険) > |
환(環) > |
전자화폐(電子マネー) > |
생명보험(生命保険) > |
투자가(投資家) > |