「投資家」は韓国語で「투자가」という。
|
![]() |
・ | 외국인 투자가의 관심이 높아지고 있습니다. |
外国人投資家の関心が高まってます。 | |
・ | 돈을 벌면 투자가가 되고 싶어요. |
お金を稼いだら投資家になりたいです。 | |
・ | 백년대계에 걸맞은 투자가 요구된다. |
百年の大計にふさわしい投資が求められる。 | |
・ | 갑부가 되려면 현명한 투자가 필요하다. |
大金持ちになりたいなら、賢い投資が必要だ。 | |
・ | 기업의 새로운 투자가 경기를 부양할 것으로 기대되고 있다. |
企業の新たな投資が景気を浮揚させることが期待されている。 | |
・ | 이 프로젝트에는 거액의 투자가 필요합니다. |
このプロジェクトには、巨額の投資が必要です。 | |
・ | 데이 트레이드는 투자가 아니라 투기다. |
デイトレードは投資ではなく、投機だ。 | |
・ | 순수익이 증가함에 따라 추가 투자가 가능해졌습니다. |
純収益が増加したことで、さらなる投資が可能になりました。 | |
・ | 그 기업가는 IT 업계의 거물 투자가로 유명하다. |
その起業家はIT業界の大物投資家として有名だ。 | |
・ | 대규모 투자가 경제 성장에 공헌합니다. |
大規模な投資が経済成長に貢献します。 | |
・ | 개발과 생산 과정 등에 대규모 투자가 필요하다. |
開発と生産過程などに大規模な投資が必要である。 | |
・ | 재정난으로 설비 투자가 보류되었습니다. |
財政難で設備投資が見送られました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
개인 투자가(ケイントゥジャガ) | 個人投資家 |
금융 불안(金融不安) > |
자사주(自社株) > |
자금원(資金源) > |
현금 흐름(現金の流れ) > |
증권 거래소(証券取引所) > |
매도세(売りに回ること) > |
루블(ルーブル) > |
액수(金額) > |
이율(利回り) > |
제로금리(ゼロ金利) > |
담보(担保) > |
사자 주문(買い注文) > |
무이자(無利息) > |
신용불량자(債務不履行者) > |
시장 가치(市場価値) > |
중앙은행(中央銀行) > |
급락장(大きく下落する相場) > |
금융 시장(金融市場) > |
금리 인하(金利引き下げ) > |
부도 수표(不渡り小切手) > |
은행(銀行) > |
큰손(大物) > |
돈줄(金づる) > |
펀더멘탈(ファンデメンタル) > |
융자금(融資金) > |
신용 대출(信用貸付) > |
지급준비율(預金準備率) > |
장을 마감하다(取引を終える) > |
현금 흐름표(キャッシュフロー表) > |
당좌예금(当座預金) > |