「呼び値」は韓国語で「호가」という。株式を売り買いする際の意思表示のために唱える値段のこと。
|
![]() |
・ | 이 가격은 실거래가가 아니라 호가입니다. |
この値段は、実際の取引価格ではなく、売り出し価格である | |
・ | 호가는 주로 주식이나 채권을 거래소에서 거래할 때 거래의 희망 가격이다. |
呼び値は、主に株式や債券を取引所で取引する際に、取引の希望価格のことである。 | |
・ | 호가로 사지말고 가격을 교섭하세요. |
言い値で買わないで、値段は交渉しましょう。 | |
・ | 서기와 일본의 연호가 혼재된 경우도 있다. |
西暦と和暦が混在している場合もある。 | |
・ | 사저는 경호가 철저히 이루어지고 있다. |
私邸は厳重に警備されている。 | |
・ | 간호가 필요한 아버지의 수발을 하고 있습니다. |
介護が必要な父親の世話をしています。 | |
・ | 신호가 파란불로 바뀌면 도로를 건너세요. |
信号が青になったら道路を渡ってください。 | |
・ | 전산 데이터에 접근하려면 비밀번호가 필요합니다. |
電算データにアクセスするにはパスワードが必要です。 | |
・ | 신호가 없는 교차로에서는 일시정지하는 것이 안전합니다. |
信号のない交差点では、一時停止するのが安全です。 | |
・ | 주민등록번호가 도용되면 개인정보가 불법으로 사용될 위험이 있다. |
住民登録番号が盗まれると、個人情報の不正利用のリスクがあります。 | |
・ | 주민등록번호가 없으면 은행 계좌를 개설할 수 없다. |
住住民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。住民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。 | |
・ | 대합실에서 번호가 불릴 때까지 기다립시다. |
待合室で番号が呼ばれるのを待ちましょう。 | |
・ | 고라니의 개체 수는 감소하고 있으며 보호가 필요하다. |
キバノロの個体数は減少しており、保護が求められている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
애호가(エホガ) | 愛好家 |
호가호위(ホガホウィ) | 狐仮虎威 |
동물 애호가(トンムレホガ) | 動物愛好家 |
뭉칫돈(大金) > |
금리 인상(金利引き上げ) > |
이율(利回り) > |
강세(強勢) > |
FX마진거래(FX) > |
차용금(借入金) > |
지급준비율(預金準備率) > |
금액(金額) > |
신용 평가(格付け) > |
거액(巨額) > |
출자자(出資者) > |
어음을 할인하다(手形を割る) > |
원금(元金) > |
불량 채권(不良債権) > |
부채를 떠안다(負債を抱える) > |
분기(四半期) > |
유가 증권(有価証券) > |
주식 거래(株取引) > |
금융 상품(金融商品) > |
연 이자율(年利率) > |
사채(サラ金) > |
시중은행(都市銀行) > |
결산(決算) > |
신용금고(信用金庫) > |
자금원(資金源) > |
약속 어음(約束手形) > |
부채 상환 능력(負債返済能力) > |
고금리(高金利) > |
시세(相場) > |
기관투자자(機関投資家) > |