「呼び値」は韓国語で「호가」という。株式を売り買いする際の意思表示のために唱える値段のこと。
|
![]() |
・ | 이 가격은 실거래가가 아니라 호가입니다. |
この値段は、実際の取引価格ではなく、売り出し価格である | |
・ | 호가는 주로 주식이나 채권을 거래소에서 거래할 때 거래의 희망 가격이다. |
呼び値は、主に株式や債券を取引所で取引する際に、取引の希望価格のことである。 | |
・ | 호가로 사지말고 가격을 교섭하세요. |
言い値で買わないで、値段は交渉しましょう。 | |
・ | 간호가 필요한 아버지의 수발을 하고 있습니다. |
介護が必要な父親の世話をしています。 | |
・ | 신호가 파란불로 바뀌면 도로를 건너세요. |
信号が青になったら道路を渡ってください。 | |
・ | 전산 데이터에 접근하려면 비밀번호가 필요합니다. |
電算データにアクセスするにはパスワードが必要です。 | |
・ | 신호가 없는 교차로에서는 일시정지하는 것이 안전합니다. |
信号のない交差点では、一時停止するのが安全です。 | |
・ | 주민등록번호가 도용되면 개인정보가 불법으로 사용될 위험이 있다. |
住民登録番号が盗まれると、個人情報の不正利用のリスクがあります。 | |
・ | 주민등록번호가 없으면 은행 계좌를 개설할 수 없다. |
住住民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。住民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。 | |
・ | 대합실에서 번호가 불릴 때까지 기다립시다. |
待合室で番号が呼ばれるのを待ちましょう。 | |
・ | 고라니의 개체 수는 감소하고 있으며 보호가 필요하다. |
キバノロの個体数は減少しており、保護が求められている。 | |
・ | 전화번호부에 실려 있는 번호가 맞는지 확인해 주세요. |
電話帳に載っている番号が正しいか確認してください。 | |
・ | 국가 번호가 잘못되면 전화가 걸리지 않을 수 있습니다. |
国番号が間違っていると、電話がかからないことがあります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
애호가(エホガ) | 愛好家 |
호가호위(ホガホウィ) | 狐仮虎威 |
동물 애호가(トンムレホガ) | 動物愛好家 |
차입(借り入れ) > |
급락장(大きく下落する相場) > |
담보(担保) > |
돈놀이(金貸し) > |
현금자동인출기(現金自動預金支払機) > |
부실 채권(不良債権) > |
금융(金融) > |
회사채(会社債) > |
엔고(円高) > |
장(取引) > |
결산(決算) > |
금융 시장(金融市場) > |
자산 운용(資産運用) > |
증권시장(証券市場) > |
주식 투자(株式投資) > |
슈퍼 개미(実績の株式投資家) > |
현금 흐름(現金の流れ) > |
신용 평가(格付け) > |
손절매(損切り) > |
소액 결제(小口決済) > |
어음(手形) > |
이익(利益) > |
연대 보증인(連帯保証人) > |
자산(資産) > |
무이자(無利息) > |
시중 금리(市中金利) > |
투자되다(投資される) > |
부채 상환 능력(負債返済能力) > |
융자하다(融資する) > |
전자결재(電子決済) > |