「サラ金」は韓国語で「사채」という。「サラ金(사채)」は、消費者金融業者の俗称で、高金利の融資を行うことが多いため、利用には慎重さが求められます。日本や韓国では、過剰な借り入れや返済の難しさから、注意が必要とされています。
|
![]() |
「サラ金」は韓国語で「사채」という。「サラ金(사채)」は、消費者金融業者の俗称で、高金利の融資を行うことが多いため、利用には慎重さが求められます。日本や韓国では、過剰な借り入れや返済の難しさから、注意が必要とされています。
|
・ | 사채로 돈을 빌리는 사람들이 늘고 있다. |
サラ金でお金を借りる人が増えている。 | |
・ | 사기를 당한 나는 사채에 손을 댔다. |
詐欺にあった僕はサラ金に手を出した。 | |
・ | 사채까지 손을 댔다. |
サラ金にまで手を出した。 | |
・ | 그는 사채에 손을 대서, 빚이 불어났습니다. |
彼はサラ金に手を出して、借金が膨らんでしまった。 | |
・ | 사채 금리는 매우 높아서 주의가 필요합니다. |
サラ金の金利は非常に高いので、注意が必要です。 | |
・ | 사채에 의존하면, 생활이 궁핍해질 가능성이 높습니다. |
サラ金に依存すると、生活が困窮する可能性が高いです。 | |
・ | 사채로 빌린 돈은, 짧은 기간 안에 갚아야 합니다. |
サラ金から借りたお金は、短期間で返さなければなりません。 | |
・ | 사채 광고를 보고, 결국 빌려 버렸습니다. |
サラ金の広告を見て、つい借りてしまった。 | |
・ | 사채 이용은 마지막 수단으로 생각해야 합니다. |
サラ金の利用は、最後の手段と考えるべきです。 | |
・ | 사채 이자가 너무 높아서, 원금이 줄지 않습니다. |
サラ金の利息が高すぎて、元金が減らない。 | |
・ | 그는 사채 로 돈을 빌려, 도박에 쓰고 말았습니다. |
彼はサラ金からお金を借りて、ギャンブルに使ってしまった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
회사채(フェサチェ) | 会社債、社債 |
전환사채(チョヌァンサチェ) | 転換社債 |
사채업자(サチェオプチャ) | サラ金業者、貸金業、貸金業者 |
금융 당국(金融当局) > |
상해 보험(傷害保険) > |
금융 사기(金融詐欺) > |
투기(投機) > |
액수(金額) > |
큰손(大物) > |
금액(金額) > |
연체하다(滞納する) > |
개인연금(個人年金) > |
신용 평가(格付け) > |
종가(終値) > |
출자되다(出資される) > |
국채(国債) > |
한화(韓国の貨幣) > |
금융 기관(金融機関) > |
돈줄(金づる) > |
떼돈(莫大なお金) > |
금융 감독관(金融監督官) > |
상장(上場) > |
고금리(高金利) > |
주식(株式) > |
자산 운용(資産運用) > |
유가 증권(有価証券) > |
환급금(還付金) > |
재정회계(財務会計) > |
장을 마감하다(取引を終える) > |
개인투자자(個人投資家) > |
비트코인(ビットコイン) > |
수익률(収益率) > |
대출금(貸出金) > |