「サラ金」は韓国語で「사채」という。
|
・ | 사채로 돈을 빌리는 사람들이 늘고 있다. |
サラ金でお金を借りる人が増えている。 | |
・ | 사기를 당한 나는 사채에 손을 댔다. |
詐欺にあった僕はサラ金に手を出した。 | |
・ | 사채까지 손을 댔다. |
サラ金にまで手を出した。 | |
・ | 결국 그는 사채까지 손을 댔습니다. |
結局、彼はサラ金まで手を出しました。 | |
・ | 회사채 수익률이 낮아지면 투자자들은 주식 시장으로 이동하는 경향이 있다. |
社債の利回りが低くなると、投資家は株式市場へシフトする傾向がある。 | |
・ | 정부 집계에 잡히지 않는 사채가 증가하고 있다. |
政府集計に反映されないサラ金が増えている。 | |
・ | 사채를 발행하다. |
社債を発行する。 | |
・ | 신용 평가란, 신용평가사가 금융기관을 포함한 회사채 등의 발생회사에 대해, 채무 지불 능력 등을 평가하는 것입니다. |
格付けは、格付会社が金融機関を含めた社債などの発行会社について、債務の支払能力などを評価するものです。 | |
・ | 신용도가 하락해 대부업체나 사채 밖에 못 쓴다. |
信用度が下がり、貸金業者やサラ金しか使えない。 | |
・ | 이미 대부업체, 사채업자까지 손을 댄 자영업자도 많다. |
すでに貸金業者やサラ金にまで手を出した自営業者も多い。 | |
・ | 그는 빌려준 돈은 확실하게 받아내는 사채업자다. |
彼は貸したお金は確実に回収する貸金業者だ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
회사채(フェサチェ) | 会社債、社債 |
사채업자(サチェオプチャ) | サラ金業者、貸金業、貸金業者 |
전환사채(チョヌァンサチェ) | 転換社債 |
깡통 계좌(大損の口座) > |
납세 의무(納税義務) > |
주주 우대(株主優待) > |
소득 신고(所得申告) > |
공매(公売) > |
무일푼(無一文) > |
크라우드 펀딩(クラウド・ファンディ.. > |