「サラ金」は韓国語で「사채」という。「サラ金(사채)」は、消費者金融業者の俗称で、高金利の融資を行うことが多いため、利用には慎重さが求められます。日本や韓国では、過剰な借り入れや返済の難しさから、注意が必要とされています。
|
![]() |
「サラ金」は韓国語で「사채」という。「サラ金(사채)」は、消費者金融業者の俗称で、高金利の融資を行うことが多いため、利用には慎重さが求められます。日本や韓国では、過剰な借り入れや返済の難しさから、注意が必要とされています。
|
・ | 사채로 돈을 빌리는 사람들이 늘고 있다. |
サラ金でお金を借りる人が増えている。 | |
・ | 사기를 당한 나는 사채에 손을 댔다. |
詐欺にあった僕はサラ金に手を出した。 | |
・ | 사채까지 손을 댔다. |
サラ金にまで手を出した。 | |
・ | 그는 사채에 손을 대서, 빚이 불어났습니다. |
彼はサラ金に手を出して、借金が膨らんでしまった。 | |
・ | 사채 금리는 매우 높아서 주의가 필요합니다. |
サラ金の金利は非常に高いので、注意が必要です。 | |
・ | 사채에 의존하면, 생활이 궁핍해질 가능성이 높습니다. |
サラ金に依存すると、生活が困窮する可能性が高いです。 | |
・ | 사채로 빌린 돈은, 짧은 기간 안에 갚아야 합니다. |
サラ金から借りたお金は、短期間で返さなければなりません。 | |
・ | 사채 광고를 보고, 결국 빌려 버렸습니다. |
サラ金の広告を見て、つい借りてしまった。 | |
・ | 사채 이용은 마지막 수단으로 생각해야 합니다. |
サラ金の利用は、最後の手段と考えるべきです。 | |
・ | 사채 이자가 너무 높아서, 원금이 줄지 않습니다. |
サラ金の利息が高すぎて、元金が減らない。 | |
・ | 그는 사채 로 돈을 빌려, 도박에 쓰고 말았습니다. |
彼はサラ金からお金を借りて、ギャンブルに使ってしまった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
회사채(フェサチェ) | 会社債、社債 |
전환사채(チョヌァンサチェ) | 転換社債 |
사채업자(サチェオプチャ) | サラ金業者、貸金業、貸金業者 |
포토폴리어(ポートフォリオ) > |
연체하다(滞納する) > |
재력(財力) > |
빚을 갚다(借りを返す) > |
인수(買収) > |
투자가(投資家) > |
금융 상품(金融商品) > |
대주단(金を貸す金融団体) > |
신협(信用協同組合) > |
보험 회사(保険会社) > |
자금 부족(資金不足) > |
배당금(配当金) > |
자금 동결(資金凍結) > |
신용도(信用度) > |
대장주(代表株) > |
거래(取引) > |
개인투자자(個人投資家) > |
회복세(回復基調) > |
무이자(無利息) > |
거액(巨額) > |
신고 누락(申告漏れ) > |
변동 금리(変動金利) > |
후강퉁(上海と香港の株式相互取引) > |
자금을 모으다(資金を集める) > |
잔고증명서(残高証明書) > |
상승폭(上げ幅) > |
신용 대출(信用貸付) > |
신용 등급(格付け) > |
계좌를 트다(口座を開く) > |
미상장주(非上場株) > |