「サラ金」は韓国語で「사채」という。「サラ金(사채)」は、消費者金融業者の俗称で、高金利の融資を行うことが多いため、利用には慎重さが求められます。日本や韓国では、過剰な借り入れや返済の難しさから、注意が必要とされています。
|
![]() |
「サラ金」は韓国語で「사채」という。「サラ金(사채)」は、消費者金融業者の俗称で、高金利の融資を行うことが多いため、利用には慎重さが求められます。日本や韓国では、過剰な借り入れや返済の難しさから、注意が必要とされています。
|
・ | 사채로 돈을 빌리는 사람들이 늘고 있다. |
サラ金でお金を借りる人が増えている。 | |
・ | 사기를 당한 나는 사채에 손을 댔다. |
詐欺にあった僕はサラ金に手を出した。 | |
・ | 사채까지 손을 댔다. |
サラ金にまで手を出した。 | |
・ | 그는 사채에 손을 대서, 빚이 불어났습니다. |
彼はサラ金に手を出して、借金が膨らんでしまった。 | |
・ | 사채 금리는 매우 높아서 주의가 필요합니다. |
サラ金の金利は非常に高いので、注意が必要です。 | |
・ | 사채에 의존하면, 생활이 궁핍해질 가능성이 높습니다. |
サラ金に依存すると、生活が困窮する可能性が高いです。 | |
・ | 사채로 빌린 돈은, 짧은 기간 안에 갚아야 합니다. |
サラ金から借りたお金は、短期間で返さなければなりません。 | |
・ | 사채 광고를 보고, 결국 빌려 버렸습니다. |
サラ金の広告を見て、つい借りてしまった。 | |
・ | 사채 이용은 마지막 수단으로 생각해야 합니다. |
サラ金の利用は、最後の手段と考えるべきです。 | |
・ | 사채 이자가 너무 높아서, 원금이 줄지 않습니다. |
サラ金の利息が高すぎて、元金が減らない。 | |
・ | 그는 사채 로 돈을 빌려, 도박에 쓰고 말았습니다. |
彼はサラ金からお金を借りて、ギャンブルに使ってしまった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
회사채(フェサチェ) | 会社債、社債 |
전환사채(チョヌァンサチェ) | 転換社債 |
사채업자(サチェオプチャ) | サラ金業者、貸金業、貸金業者 |
외국환(外国為替) > |
불량 채권(不良債権) > |
차주(債務者) > |
자산(資産) > |
소득 신고(所得申告) > |
감정가(鑑定価格) > |
이익(利益) > |
급락장(大きく下落する相場) > |
급등(急騰) > |
크라우드 펀딩(クラウド・ファンディ.. > |
고등(高騰) > |
신용금고(信用金庫) > |
국고채(国債) > |
선물 거래(先物取引) > |
엔저(円安) > |
환차익(為替差益) > |
주가 지수(株価指数) > |
자금 세탁(資金洗浄) > |
신용 평가(格付け) > |
부채를 떠안다(負債を抱える) > |
하락폭(下げ幅) > |
융자하다(融資する) > |
큰손(大物) > |
금액(金額) > |
증권(証券) > |
변동 금리(変動金利) > |
은행(銀行) > |
슈퍼 개미(実績の株式投資家) > |
벤처 캐피털(ベンチャーキャピタル) > |
금융회사(金融会社) > |