「サラ金」は韓国語で「사채」という。「サラ金(사채)」は、消費者金融業者の俗称で、高金利の融資を行うことが多いため、利用には慎重さが求められます。日本や韓国では、過剰な借り入れや返済の難しさから、注意が必要とされています。
|
![]() |
「サラ金」は韓国語で「사채」という。「サラ金(사채)」は、消費者金融業者の俗称で、高金利の融資を行うことが多いため、利用には慎重さが求められます。日本や韓国では、過剰な借り入れや返済の難しさから、注意が必要とされています。
|
・ | 사채로 돈을 빌리는 사람들이 늘고 있다. |
サラ金でお金を借りる人が増えている。 | |
・ | 사기를 당한 나는 사채에 손을 댔다. |
詐欺にあった僕はサラ金に手を出した。 | |
・ | 사채까지 손을 댔다. |
サラ金にまで手を出した。 | |
・ | 그는 사채에 손을 대서, 빚이 불어났습니다. |
彼はサラ金に手を出して、借金が膨らんでしまった。 | |
・ | 사채 금리는 매우 높아서 주의가 필요합니다. |
サラ金の金利は非常に高いので、注意が必要です。 | |
・ | 사채에 의존하면, 생활이 궁핍해질 가능성이 높습니다. |
サラ金に依存すると、生活が困窮する可能性が高いです。 | |
・ | 사채로 빌린 돈은, 짧은 기간 안에 갚아야 합니다. |
サラ金から借りたお金は、短期間で返さなければなりません。 | |
・ | 사채 광고를 보고, 결국 빌려 버렸습니다. |
サラ金の広告を見て、つい借りてしまった。 | |
・ | 사채 이용은 마지막 수단으로 생각해야 합니다. |
サラ金の利用は、最後の手段と考えるべきです。 | |
・ | 사채 이자가 너무 높아서, 원금이 줄지 않습니다. |
サラ金の利息が高すぎて、元金が減らない。 | |
・ | 그는 사채 로 돈을 빌려, 도박에 쓰고 말았습니다. |
彼はサラ金からお金を借りて、ギャンブルに使ってしまった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
회사채(フェサチェ) | 会社債、社債 |
사채업자(サチェオプチャ) | サラ金業者、貸金業、貸金業者 |
전환사채(チョヌァンサチェ) | 転換社債 |
이익을 얻다(利益を得る) > |
어닝 서프라이즈(アーニングサプライ.. > |
수익률(収益率) > |
폭리(暴利) > |
외국환(外国為替) > |
작전 세력(作戦を立てて投機する集団.. > |
채무 불이행(債務不履行) > |
FX마진거래(FX) > |
미상장주(非上場株) > |
회사채(会社債) > |
종잣돈(シードマネー) > |
개인 투자가(個人投資家) > |
증권 거래소(証券取引所) > |
출자하다(出資する) > |
비은행권(ノンバンク) > |
주식 투자(株式投資) > |
공적 자금(公的資金) > |
주식 거래(株取引) > |
출자되다(出資される) > |
분기(四半期) > |
기축 통화(基軸通貨) > |
금융 상품(金融商品) > |
신용불량자(債務不履行者) > |
소비자 금융(消費者金融) > |
디폴트(債務不履行) > |
차명 계좌(借名口座) > |
펀드(ファンド) > |
약세(下落基調) > |
대폭락(大暴落) > |
포트폴리오(ポートフォリオ) > |