「街金」は韓国語で「일수」という。個人レベルで税金を払わずに陰性的に行う貸金業をいう。このような行為を「일수놀이」という。
|
![]() |
「街金」は韓国語で「일수」という。個人レベルで税金を払わずに陰性的に行う貸金業をいう。このような行為を「일수놀이」という。
|
・ | 의로운 사람일수록 어려운 상황에서 의지가 된다. |
義理堅い人ほど、困ったときに頼りになる。 | |
・ | 힘든 일일수록 잔걸음으로 꾸준히 해나가야 한다. |
大変な仕事ほど、小刻な歩みで着実に進めていかなければならない。 | |
・ | 푹 끓일수록 맛이 더 좋아집니다. |
じっくり煮込むほど美味しさが増します。 | |
・ | 어려운 시기일수록 힘을 합쳐서 노력하자. |
困難な時期だからこそ、力を合わせて頑張ろう。 | |
・ | 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다고, 큰 가족일수록 문제가 많다. |
枝が多い木に風の静かな日はないというように、大きな家族ほど問題が多い。 | |
・ | 마음이 따뜻한 사람일수록 주변에서 사랑받는다. |
心が温かい人ほど、周りから愛される。 | |
・ | 순한 사람일수록 속기 쉽다. |
素直な人ほど騙されやすい。 | |
・ | 혈기 왕성한 사람일수록 냉정한 친구가 필요하다. |
血気旺盛な人ほど、冷静な友人が必要だ。 | |
・ | 혈기 왕성한 시기일수록 신중하게 행동해야 한다. |
血気旺盛な時期だからこそ、慎重に行動すべきだ。 | |
・ | 경제적으로 가난한 사람들일수록 생활비에서 차지하는 식비 비중이 높은 경향이 있다. |
経済的に貧しい人たちほど、生活費に占める食費の割合が高い傾向にある。 | |
쌤(先生) > |
쪼다(間抜けなやつ) > |
아놔(はぁ) > |
똥칠하다(泥を塗る) > |
삼디다스(サムディダス) > |
초강추(めっちゃおすすめ) > |
꼬라지(格好) > |
더플 코트(ダッフルコート) > |
팬질(ファンとしての活動) > |
기똥차다(すばらしい) > |
구라(嘘) > |
간지나다(イケてる) > |
골 때리다(荒唐だ) > |
플카(プラカード) > |
빠샤빠샤(頑張れ!のようなかけ声) > |
앗싸(やった) > |
주둥아리(口先) > |
깡다구(負けん気) > |
꼬라보다(眼を付ける) > |
킹받다(非常に腹が立つ) > |
왕가슴(巨乳) > |
개고생(超絶苦労) > |
갈구다(巧妙にいじめる) > |
눈깔(目) > |
엔꼬(エンジン故障) > |
흑누나(黒人のお姉さん) > |
담순이(女性の担任先生) > |
병맛(超まずい) > |
기레기(悪質記者) > |
뉴사(新しい写真) > |