「負けん気」は韓国語で「깡다구」という。「負けん気(まけんき)」は、「깡다구」に相当する日本語の表現で、負けたくないという強い気持ちや、競争や試練に対する強い意志、または粘り強さを指します。特に、逆境においても諦めずに頑張ろうとする態度を意味します。
|
![]() |
「負けん気」は韓国語で「깡다구」という。「負けん気(まけんき)」は、「깡다구」に相当する日本語の表現で、負けたくないという強い気持ちや、競争や試練に対する強い意志、または粘り強さを指します。特に、逆境においても諦めずに頑張ろうとする態度を意味します。
|
・ | 깡다구가 세다. |
負けん気が強い。 | |
・ | 저 선수는 깡다구가 있어서, 절대 마지막까지 싸운다. |
あの選手は負けん気があるから、絶対に最後まで戦う。 | |
・ | 그렇게 깡다구가 센 아이는 드물다. |
あんなに負けん気が強い子供は珍しい。 | |
・ | 깡다구를 발휘해서, 마지막 기회를 놓치지 않았다. |
負けん気を発揮して、最後のチャンスをものにした。 | |
・ | 그는 깡다구가 세서, 어떤 어려움도 넘을 수 있다. |
彼は負けん気が強くて、どんな困難も乗り越えられる。 | |
・ | 저 팀은 깡다구가 세서, 경기를 역전시켰다. |
あのチームは負けん気が強く、試合を逆転させた。 |
왕가슴(巨乳) > |
빽(後ろ盾) > |
개이득(すごい利益) > |
끄나풀(手先) > |
개새끼(この野郎) > |
짱나(ムカツク) > |
토 나오다(吐きそうだ) > |
탈모인(脱毛している人) > |
헐(ええ) > |
또라이(気違い) > |
떡검(汚職の検事) > |
빽차(パトカー) > |
흑역사(黒歴史) > |
깜짝쇼(びっくりショー) > |
호갱(騙されやすい客) > |
뻥쟁이(嘘つき) > |
개드립(つまらないギャグ) > |
구라 치다(嘘をつく) > |
쌩까다(シカトする) > |
꼰지르다(ちくる) > |
지랄하다(馬鹿なまねをする) > |
칼치기(割り込み) > |
삼디다스(サムディダス) > |
씹다(無視する) > |
당근이지(もちろん) > |
따발총(マシンガントークする人) > |
벙찌다(呆然とする) > |
키덜트족(キッズアダルト族) > |
빠순이(スターの追っかけをする10代.. > |
닭장차(機動隊のバス) > |