ホーム  > 社会 > 俗語名詞
개새끼とは
意味この野郎、ちくしょう、クソ野郎
読み方개새끼、kae-sae-kki、ケセッキ
類義語
인마
씨발
이 자식
젠장
죽일 놈
빌어먹을
개자식
제기랄
「この野郎」は韓国語で「개새끼」という。「この野郎(개새끼)」は非常に強い言葉で、感情的な怒りや侮蔑を表す言葉です。日本語では相手を侮辱する意味で使われますが、韓国語でも同様に非常に強い侮辱的な表現であり、日常的には使わない方が良い言葉です。特に、感情的に高ぶっているときに使われます。
「개새끼」は、韓国で一番よくつかわれている悪口の一つ。개(質の低い)+새끼(子)。接頭辞(접두사)としての개は以下の3つの意味で使われます。①「無用の・無駄な」②質の低い・でたらめの ③ひどい・大変な。 犬の子を意味する場合は개と새끼の間を空けて「개 새끼」と書きます。
「この野郎」の韓国語「개새끼」を使った例文
개새끼, 또 거짓말을 하다니!
この野郎、また嘘をついて!
왜 이런 짓을 했냐, 이 개새끼!
どうしてこんなことをしたんだ、この野郎!
몇 번이나 배신하다니, 개새끼!
何度も裏切りやがって、この野郎!
이런 끔찍한 짓을 하다니, 개새끼!
こんなひどいことをするなんて、この野郎!
俗語の韓国語単語
열라(とても)
>
콜(そうしよう)
>
떡검(汚職の検事)
>
조무래기(ちび)
>
알바추노(アルバイトのばっくれ)
>
오크녀(醜くブサイクな女)
>
튕기다(ツンとする)
>
엄빠(両親)
>
플카(プラカード)
>
껌값(大した金額でない)
>
찌질하다(情けない)
>
개뿔(とんでもないもの)
>
닭대가리(忘れっぽい)
>
똥꼬치마(パンツが見えそうなほど短い..
>
빡세다(きつい)
>
키덜트족(キッズアダルト族)
>
쌈빡하다(かっこいい)
>
쌈박하다(イケてる)
>
배꼽 인사(お辞儀)
>
예전 남친(元カレ)
>
끝내주다(素晴らしい)
>
칼치기(割り込み)
>
꺼져(消え失せろ)
>
맨몸뚱이(素っぱだか)
>
장미단추(長距離美人、短距離ブス)
>
얼짱(オルチャン)
>
국뽕(盲目的な愛国主義者)
>
맞짱(タイマン)
>
쪼개다(嘲笑う)
>
벙찌다(呆然とする)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ