ホーム  > 社会 > 俗語名詞
개새끼とは
意味この野郎、ちくしょう、クソ野郎
読み方개새끼、kae-sae-kki、ケセッキ
類義語
인마
씨발
이 자식
젠장
죽일 놈
빌어먹을
개자식
제기랄
「この野郎」は韓国語で「개새끼」という。「この野郎(개새끼)」は非常に強い言葉で、感情的な怒りや侮蔑を表す言葉です。日本語では相手を侮辱する意味で使われますが、韓国語でも同様に非常に強い侮辱的な表現であり、日常的には使わない方が良い言葉です。特に、感情的に高ぶっているときに使われます。
「개새끼」は、韓国で一番よくつかわれている悪口の一つ。개(質の低い)+새끼(子)。接頭辞(접두사)としての개は以下の3つの意味で使われます。①「無用の・無駄な」②質の低い・でたらめの ③ひどい・大変な。 犬の子を意味する場合は개と새끼の間を空けて「개 새끼」と書きます。
「この野郎」の韓国語「개새끼」を使った例文
개새끼, 또 거짓말을 하다니!
この野郎、また嘘をついて!
왜 이런 짓을 했냐, 이 개새끼!
どうしてこんなことをしたんだ、この野郎!
몇 번이나 배신하다니, 개새끼!
何度も裏切りやがって、この野郎!
이런 끔찍한 짓을 하다니, 개새끼!
こんなひどいことをするなんて、この野郎!
俗語の韓国語単語
이빨까다(噓をつく)
>
처먹다(がっついて食う)
>
홧팅(頑張れ)
>
뭔 개소리야!?(馬鹿な話するな)
>
씹다(無視する)
>
떡검(汚職の検事)
>
깡(負けん気)
>
쌩까다(シカトする)
>
절친(きわめて親しい友達)
>
깡소주(つまみなしで飲む焼酎)
>
나만 그런가(みんなそう思うかも)
>
짜증(이) 나다(いらだつ)
>
군바리(軍人・兵隊さん)
>
구라까다(嘘をつく)
>
개이득(すごい利益)
>
생파(誕生日パーティー)
>
웰케(なんでこんなに)
>
빌어먹을(畜生)
>
얼빵하다(間が抜けている)
>
뻑하면(ともすれば)
>
야매(ニセものや正式ではないもの)
>
쫄다(ビビる)
>
조으다(良い)
>
딱밤(デコピン)
>
막장(どん詰まり)
>
땡땡이(를) 치다(サボる)
>
쌍놈(野郎)
>
안알랴줌(教えてあげなーい)
>
알짜배기(粒よりの物)
>
좆나(すごく)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ