「カミングアウト」は韓国語で「커밍아웃」という。これまで公表していなかった事実や秘密を自ら暴露すること。
|
「カミングアウト」は韓国語で「커밍아웃」という。これまで公表していなかった事実や秘密を自ら暴露すること。
|
・ | 그의 커밍아웃에 놀랐지만, 응원하고 있습니다. |
彼のカミングアウトに驚きましたが、応援しています。 | |
・ | 커밍아웃함으로써 새로운 관계를 맺을 수도 있습니다. |
カミングアウトすることで、新しい関係が築けることもあります。 | |
・ | 그는 커밍아웃할 용기를 가지고 있습니다. |
彼はカミングアウトする勇気を持っています。 | |
・ | 그는 커밍아웃 후 마음이 가벼워졌다고 말했습니다. |
彼はカミングアウトの後、心が軽くなったと話しました。 | |
・ | 그녀는 가족에게 커밍아웃할 타이밍을 재고 있었어요. |
彼女は家族にカミングアウトするタイミングを計っていました。 | |
・ | 그녀의 커밍아웃에 대한 반응은 예상 밖이었어요. |
彼女のカミングアウトに対する反応は予想外でした。 | |
・ | 커밍아웃을 할지 말지 고민하는 친구가 있어요. |
カミングアウトするかどうかで悩んでいる友人がいます。 | |
・ | 그의 커밍아웃을 받아들이는 것은 쉽지 않았습니다. |
彼のカミングアウトを受け入れるのは簡単ではありませんでした。 |
맨몸뚱이(素っぱだか) > |
킹왕짱(この上なく最高) > |
필이 꽂히다(強く惹かれること) > |
오바이트(オーバーイート) > |
대가리(動物や魚の頭) > |
똘마니(下っ端) > |
뻘짓거리(無駄な行為) > |
빠돌이(アイドルの追っかけをする男) > |
쫑나다(破綻する) > |
따발총(マシンガントークする人) > |
우라질(畜生) > |
뻥쟁이(嘘つき) > |
고터(高速バスターミナルの略) > |
존버(めちゃくちゃ耐えること) > |
죽일 놈(この野郎) > |
뻘쭘하다(ぎこちない) > |
땡잡다(幸運に掴む) > |
토끼다(逃げる) > |
밥맛이다(ムカつく) > |
콩다방(コーヒービーン) > |
김천(キムパプ天国の略) > |
겨털(わき毛) > |
짱나(ムカツク) > |
짠돌이(けちん坊) > |
중딩(中学生) > |
얼짱(オルチャン) > |
알바(バイト) > |
쌤(先生) > |
꼬픈녀(くどきたくなる女性) > |
엔꼬(エンジン故障) > |