「先公」は韓国語で「꼰대」という。自分より年上で、自分の父・自分の先生・年寄りなどを指す隠語。あまりよくない意味で使われる。
コンデの特徴は、若者にやたらと説教する、自分の若い頃の自慢話ばかりする、なんでも経験したように語ることなどがある。 |
「先公」は韓国語で「꼰대」という。自分より年上で、自分の父・自分の先生・年寄りなどを指す隠語。あまりよくない意味で使われる。
コンデの特徴は、若者にやたらと説教する、自分の若い頃の自慢話ばかりする、なんでも経験したように語ることなどがある。 |
・ | 책상 위에서 잔소리하는 꼰대가 되어버렸다. |
卓上で小言を言う親父になってしまった。 |
단무지(単純・無識・下品) > |
말빨(話の説得力) > |
꼬불치다(隠す) > |
딱 걸렸어(見つけたぞ) > |
주둥아리(口先) > |
폰팔이(フォン売り) > |
야자(無礼講) > |
실친(リアル友達) > |
화장빨(化粧映え) > |
개고생(超絶苦労) > |
좆나(すごく) > |
꿍치다(隠す) > |
김천(キムパプ天国の略) > |
느려빠지다(のろくさい) > |
당근이지(もちろん) > |
씹다(無視する) > |
필이 꽂히다(強く惹かれること) > |
뿅(じゃあね) > |
짬밥(序列や経験を重ねること) > |
퇴갤(ギャラリー退場) > |
쌤(先生) > |
구름과자(タバコ) > |
얄짤 없다(容赦しない) > |
또라이(気違い) > |
여친(彼女) > |
빠샤빠샤(頑張れ!のようなかけ声) > |
젬병(大の苦手) > |
병맛(超まずい) > |
칼치기(割り込み) > |
아리까리하다(微妙だ) > |