「先公」は韓国語で「꼰대」という。自分より年上で、自分の父・自分の先生・年寄りなどを指す隠語。あまりよくない意味で使われる。
コンデの特徴は、若者にやたらと説教する、自分の若い頃の自慢話ばかりする、なんでも経験したように語ることなどがある。 |
![]() |
「先公」は韓国語で「꼰대」という。自分より年上で、自分の父・自分の先生・年寄りなどを指す隠語。あまりよくない意味で使われる。
コンデの特徴は、若者にやたらと説教する、自分の若い頃の自慢話ばかりする、なんでも経験したように語ることなどがある。 |
・ | 책상 위에서 잔소리하는 꼰대가 되어버렸다. |
卓上で小言を言う親父になってしまった。 | |
・ | 그의 태도는 속된 말로 ‘꼰대 같다’였다. |
彼の態度は俗に言う「上から目線」だった。 |
깡소주(つまみなしで飲む焼酎) > |
똥칠하다(泥を塗る) > |
기럭지(背が高くてカッコいい) > |
플카(プラカード) > |
쌩까다(シカトする) > |
슴가(胸) > |
실친(リアル友達) > |
꼬불치다(隠す) > |
숏다리(脚が短い) > |
망했다(失敗しちゃった) > |
군바리(軍人・兵隊さん) > |
쩍벌(大股開き) > |
호갱(騙されやすい客) > |
뭔 개소리야!?(馬鹿な話するな) > |
이 자식(この野郎) > |
대가리(動物や魚の頭) > |
퐈이팅(ファイト) > |
불금(花金) > |
김새다(興ざめる) > |
삥뜯기(喝上げ) > |
절친(きわめて親しい友達) > |
웰케(なんでこんなに) > |
군통령(軍生活で絶大な人気を持つ存在.. > |
껌값(大した金額でない) > |
엄크(致命的な状況) > |
얼짱(オルチャン) > |
아자아자(よっしゃ) > |
꼬랑지(しっぽ) > |
벙찌다(呆然とする) > |
깜놀(びっくりする) > |