「もちろん」は韓国語で「당근이지」という。本来、ためぐちでは「당연하지」という表現が正しいが、「당근、ニンジン」に音が似ていることからこのようにいう。友達同士のみで使う表現。
|
「もちろん」は韓国語で「당근이지」という。本来、ためぐちでは「당연하지」という表現が正しいが、「당근、ニンジン」に音が似ていることからこのようにいう。友達同士のみで使う表現。
|
・ | 당근이지! 간단히 할 수 있어. |
もちろんだよ。簡単にできますよ。 | |
・ | 당근이지! 콘서트 갈거야. |
もちろんだよ。コンサートに行くよ。 |
깡소주(つまみなしで飲む焼酎) > |
존잘(メッチャカッコいい) > |
쌈빡하다(かっこいい) > |
죽인다(イケてる) > |
눈깔(目) > |
개한민국(犬韓民国) > |
알바(バイト) > |
떡실신(失神) > |
씨발(くそ) > |
홧팅(頑張れ) > |
개새끼(この野郎) > |
꼬불치다(隠す) > |
키덜트족(キッズアダルト族) > |
웰케(なんでこんなに) > |
개기다(逆らう) > |
삥뜯기(喝上げ) > |
화장빨(化粧映え) > |
이빨까다(噓をつく) > |
떡검(汚職の検事) > |
별다방(スターバックス) > |
주둥아리(口先) > |
걔네(あの子たち) > |
군바리(軍人・兵隊さん) > |
알바추노(アルバイトのばっくれ) > |
생파(誕生日パーティー) > |
처먹다(がっついて食う) > |
알라븅(アイラブユー) > |
깡(負けん気) > |
마담뚜(女仲人) > |
안면까다(知らん振りする) > |