「ヤンキー」は韓国語で「양키」という。反米感情によるアメリカ人の俗称で。不良っぽい若者を「ヤンキー」と呼ぶ日本の意味合いはない。韓国ではアメリカ人、特に米軍を指す。1980年代の学生運動のデモ隊が米軍撤収などを出張するときに、「양키 고 홈! ,Yankee Go Home」などをよく使ったが、1990年代以降からはあまり使わない。
|
![]() |
「ヤンキー」は韓国語で「양키」という。反米感情によるアメリカ人の俗称で。不良っぽい若者を「ヤンキー」と呼ぶ日本の意味合いはない。韓国ではアメリカ人、特に米軍を指す。1980年代の学生運動のデモ隊が米軍撤収などを出張するときに、「양키 고 홈! ,Yankee Go Home」などをよく使ったが、1990年代以降からはあまり使わない。
|
・ | 양키스는 명문 강호 팀이다. |
ヤンキースは、名門の強豪チームだ。 | |
・ | 메이저리그의 레드삭스와 양키스는 ‘100년 라이벌’이다. |
メジャーリーグのボストン・レッドソックスとニューヨーク・ヤンキースは、「100年のライバル」だ。 |
돼지엄마(教育熱心のママ) > |
겨털(わき毛) > |
중딩(中学生) > |
짬밥(序列や経験を重ねること) > |
빠돌이(アイドルの追っかけをする男) > |
깡다구(負けん気) > |
조으다(良い) > |
일뽕(日本が大好きな韓国人) > |
땡처리(激安の在庫処分) > |
쩐다(すごい) > |
예전 남친(元カレ) > |
맨몸뚱이(素っぱだか) > |
직빵(思い通り) > |
개기다(逆らう) > |
플카(プラカード) > |
커밍아웃(カミングアウト) > |
왜놈(日本の奴) > |
귀빠진 날(誕生日) > |
토끼다(逃げる) > |
까고 있네(ふざけている) > |
쪼개다(嘲笑う) > |
개잡침(台無し) > |
똥고집(くそ頑固) > |
마담뚜(女仲人) > |
개또라이(いかれ野郎) > |
딱 걸렸어(見つけたぞ) > |
졸업빵(卒業式騒ぎ) > |
군대리아(軍隊バーガー) > |
오진다(やべー) > |
기똥차다(すばらしい) > |