「ヤンキー」は韓国語で「양키」という。反米感情によるアメリカ人の俗称で。不良っぽい若者を「ヤンキー」と呼ぶ日本の意味合いはない。韓国ではアメリカ人、特に米軍を指す。1980年代の学生運動のデモ隊が米軍撤収などを出張するときに、「양키 고 홈! ,Yankee Go Home」などをよく使ったが、1990年代以降からはあまり使わない。
|
「ヤンキー」は韓国語で「양키」という。反米感情によるアメリカ人の俗称で。不良っぽい若者を「ヤンキー」と呼ぶ日本の意味合いはない。韓国ではアメリカ人、特に米軍を指す。1980年代の学生運動のデモ隊が米軍撤収などを出張するときに、「양키 고 홈! ,Yankee Go Home」などをよく使ったが、1990年代以降からはあまり使わない。
|
・ | 양키스는 명문 강호 팀이다. |
ヤンキースは、名門の強豪チームだ。 | |
・ | 메이저리그의 레드삭스와 양키스는 ‘100년 라이벌’이다. |
メジャーリーグのボストン・レッドソックスとニューヨーク・ヤンキースは、「100年のライバル」だ。 |
별다방(スターバックス) > |
예전 남친(元カレ) > |
뒷담화(陰口) > |
찌질이(負け犬) > |
당근이지(もちろん) > |
넷카마(ネットのオカマ) > |
깡(負けん気) > |
대가리(動物や魚の頭) > |
튕기다(ツンとする) > |
생선(誕生日プレゼント) > |
기럭지(背が高くてカッコいい) > |
호갱(騙されやすい客) > |
뒷북(을) 치다(後手に回る) > |
좌빨(左翼) > |
똘끼(変わり者) > |
기레기(悪質記者) > |
날라리(遊び人) > |
꼬라보다(眼を付ける) > |
갈구다(巧妙にいじめる) > |
넌덜머리(嫌気) > |
토페인(トペイン) > |
여친(彼女) > |
주둥아리(口先) > |
꼽사리(ただで一口乗る) > |
밥맛이다(ムカつく) > |
새끼(やつ) > |
뽀그리(ポグリ) > |
맨몸뚱이(素っぱだか) > |
짬밥(序列や経験を重ねること) > |
땡처리(激安の在庫処分) > |