「もちろん」は韓国語で「그럼」という。
|
・ | 그럼, 가능하지. |
もちろん出来るよ。 | |
・ | 그럼 나중에 보자. |
じゃ、またね。 | |
・ | 그럼 내일 또 뵙겠습니다. |
それでは、また明日お会いしましょう。 | |
・ | 그럼 또 찾아 뵙겠습니다. |
ではまたお伺いします。 | |
・ | 그럼 사양하지 않고 받겠습니다. |
それでは遠慮なく頂きます。 | |
・ | 그럼 연락을 기다리고 있겠습니다. |
では、ご連絡をお待ちしております。 | |
・ | 그럼 다음 주에 다시 방문하겠습니다. |
では、来週にまたお伺いします。 | |
・ | 그럼 저는 거래처에 다녀오겠습니다. |
では、私は取引先に行ってまいります。 | |
・ | 그럼에도 불구하고 이겼다. |
なのにもかかわらず勝った。 | |
・ | 남편은 간이 나쁘다. 그럼에도 불구하고 매일 술을 먹는다. |
夫は肝臓が悪い。それにもかかわらず、毎日酒を飲んでいる。 | |
・ | 그럼 지금부터 '제 3회 식문화 심포지엄'을 개최하겠습니다. |
では、ただ今より「第3回食文化シンポジウム」を開催いたします。 | |
맞아(そう) > |
그렇긴 하죠(それはそうですね) > |
말대꾸(口答え) > |
그런가요?(そうなんですか) > |
웬일이야(どういうことだ) > |
오냐(よし) > |
그래(そう) > |
어떻습니까?(どうですか) > |
알았어요(わかりました) > |
좋네(いいね) > |
예(はい) > |
뭐였지?(何だっけ) > |
묻다(聞く) > |
여쭈다(お伺いする) > |
맞아요(そうです) > |
물론이에요(もちろんです。) > |
그래요(そうです) > |
잘됐다(よかった) > |
많이 기다렸지?(お待たせ) > |
뭐라고요?(なんですって) > |
응(うん) > |
맞다(ああ、そうだ) > |
그럽시다(そうしましょう) > |
할 수 있어요(できます) > |
알았어(わかった) > |
아뇨(いいえ) > |
네(はい) > |
그렇지(そうでしょ) > |
됐습니다(結構です) > |
맞습니다(そうです) > |