「そうしましょう」は韓国語で「그럽시다」という。
|
![]() |
・ | 징그럽다고 얼굴을 찡그리는 사람도 있었다. |
気味が悪いと顔をしかめる子達もいた。 | |
・ | 갑자기 왜 이래 징그럽게. |
突然、急にどうしたんだよ、気持ち悪いわね。 | |
・ | 그는 마음이 너그럽고 착한 사람입니다. |
彼は心が広くて善良な人です。 | |
・ | 아버지는 유일하게 나에 대해서는 너그럽다. |
父は、唯一私に対しては寛大だ。 | |
・ | 너그럽게 용서했다. |
寛大に許した。 | |
・ | 너그럽게 봐주세요. |
大目に見てください。 | |
・ | 이미지와는 달리, 너그럽고 강직한 성품을 가지고 있다. |
イメージとは違い、寛大で剛直な性品を持っている。 |
예(はい) > |
저기 있잖아요(あのですね) > |
오냐(よし) > |
그럽시다(そうしましょう) > |
많이 기다렸지?(お待たせ) > |
대단해(すごいね) > |
응(うん) > |
답변(答弁) > |
저기요(すみません) > |
알았어(わかった) > |
노(いいえ) > |
됩니다(できます) > |
잘됐다(よかった) > |
어떻습니까?(どうですか) > |
어(うん) > |
여쭈다(お伺いする) > |
오케이(オッケー) > |
그런가요?(そうなんですか) > |
맞다(ああ、そうだ) > |
아니에요(違います) > |
그래(そう) > |
못해요(できません) > |
그렇게 하죠(そうしましょう) > |
그러게 말이에요(そうなんですよ) > |
그렇긴 해(確かに) > |
묻다(聞く) > |
글쎄(さあ) > |
모르겠습니다(知りません) > |
뭐라고요?(なんですって) > |
아뇨(いいえ) > |