「そうしましょう」は韓国語で「그럽시다」という。
|
・ | 징그럽다고 얼굴을 찡그리는 사람도 있었다. |
気味が悪いと顔をしかめる子達もいた。 | |
・ | 갑자기 왜 이래 징그럽게. |
突然、急にどうしたんだよ、気持ち悪いわね。 | |
・ | 그는 마음이 너그럽고 착한 사람입니다. |
彼は心が広くて善良な人です。 | |
・ | 아버지는 유일하게 나에 대해서는 너그럽다. |
父は、唯一私に対しては寛大だ。 | |
・ | 너그럽게 용서했다. |
寛大に許した。 | |
・ | 너그럽게 봐주세요. |
大目に見てください。 | |
・ | 이미지와는 달리, 너그럽고 강직한 성품을 가지고 있다. |
イメージとは違い、寛大で剛直な性品を持っている。 |
네(はい) > |
실례합니다만(失礼ですが) > |
못해요(できません) > |
모르겠습니다(知りません) > |
그렇구나(なるほど) > |
그럽시다(そうしましょう) > |
됐거든요(結構です) > |
정말 그러네(そうえいばそうね) > |
과연(果たして) > |
그래요(そうです) > |
아닙니다(違います) > |
어떠세요(いかがですか) > |
아니요(いいえ) > |
그렇지요(そうですよ) > |
저기 말이야(あのさぁ) > |
그렇긴 하죠(それはそうですね) > |
대단해(すごいね) > |
그러게(そうだね) > |
글쎄요(さあ) > |
됩니다(できます) > |
좋네(いいね) > |
그렇습니다(そうです) > |
모릅니다(知りません) > |
할 수 있어요(できます) > |
오냐(よし) > |
알았어요(わかりました) > |
잠시만요(お待ちください) > |
노(いいえ) > |
그런가요?(そうなんですか) > |
잠깐만요(少々お待ちください) > |