「知りません」は韓国語で「모르겠습니다」という。
|
![]() |
・ | 그가 특별 대우받는 이유를 잘 모르겠습니다. |
彼が特別扱いされる理由がよくわからない。 | |
・ | 그녀의 설명은 장황해서 도대체 무슨 말을 하고 있는지 모르겠습니다. |
彼女の説明は長たらしく、一体何を言っているのか分からない。 | |
・ | 상세한 것은 잘 모르겠습니다. |
詳細のことは分かりかねます。 | |
・ | 마음에 드실지 모르겠습니다만・・・ |
お気に召されるかどうかわかりませんが | |
・ | 그의 말은 애매모호해서 그의 진의를 모르겠습니다. |
彼の言葉はあやふやで、彼の真意がわかりません。 | |
・ | 뭐라고 대답해야 할지 모르겠습니다. |
何と答えたらいいか分かりません。 | |
・ | 뭐라 감사의 말씀을 드려야 할지 모르겠습니다. |
何とお礼を言ったらいいかかわかりません。 | |
・ | 뭐라고 감사의 말씀을 드려야 할지 모르겠습니다 |
お礼の申し上げようもありません。 | |
・ | 글쎄요. 저는 잘 모르겠습니다. |
どうでしょう。私はよく分かりません。 | |
・ | 무슨 뜻인지 잘 모르겠습니다. |
どういう意味かよくわかりません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
알고 계실지 모르겠습니다만(アルゴ ケシルチ モルゲッスムニダマン) | ご存じかもしれませんが |
오케이(オッケー) > |
대단해(すごいね) > |
저기 말이야(あのさぁ) > |
아뇨(いいえ) > |
그렇구나(なるほど) > |
응(うん) > |
뭐였지?(何だっけ) > |
정말 그러네(そうえいばそうね) > |
잘됐다(よかった) > |
실례합니다만(失礼ですが) > |
그렇게 하죠(そうしましょう) > |
어(うん) > |
좋네(いいね) > |
아니에요(違います) > |
글쎄요(さあ) > |
그래(そう) > |
모르겠습니다(知りません) > |
못해요(できません) > |
그렇지요(そうですよ) > |
예(はい) > |
어떡해(どうしよう) > |
맞아요(そうです) > |
노(いいえ) > |
맞다(ああ、そうだ) > |
그럽시다(そうしましょう) > |
그런가요?(そうなんですか) > |
그렇긴 해(確かに) > |
그렇긴 하죠(それはそうですね) > |
그래요(そうです) > |
예스(はい) > |