「答弁」は韓国語で「답변」という。
|
![]() |
・ | 답변을 하다. |
答弁をする。 | |
・ | 답변이 돌아왔다. |
答えが返ってきた。 | |
・ | 답변을 거부하다. |
答弁を拒否する。 | |
・ | 상대방이 빨리 답변을 해 주지 않아서 답답해요. |
相手がすぐ返事をくれなくてもどかしいです。 | |
・ | 질문에 대한 답변이 늦어져 정말 죄송합니다. |
ご質問に対するお答えが遅くなり、大変申し訳ありません。 | |
・ | 가능하면 내일 중으로 답변을 부탁드리고 싶습니다. |
可能であれば、明日中にご返答お願いたいです。 | |
・ | 신속한 답변이 문제 해결을 도왔습니다. |
迅速な回答が問題解決を助けました。 | |
・ | 그 답변에는 물음표가 붙어 있다. |
その答えには疑問符が付いている。 | |
・ | 예상치 못한 질문이 있었지만, 기지를 발휘하여 답변했다. |
予期しない質問があったが、機転を利かせて答えた。 | |
・ | 그녀의 답변을 목이 빠지게 기다리고 있다. |
彼女の返事を首を長くして待っている。 | |
・ | 팔로우해두면, 바로 답변을 받을 수 있습니다. |
フォローしておくと、すぐに返信を受け取れます。 | |
・ | 댓글창에 질문을 남겼으니, 답변을 기다리고 있습니다. |
コメント欄に質問を投稿したので、返信を待っています。 | |
・ | 조교에게 질문을 하면 친절히 답변해 줍니다. |
助教に質問すると親切に答えてくれます。 | |
・ | 동생을 불렀더니 드라마를 정주행하느라 답변을 하지 않았다. |
弟を呼んだけど、ドラマを一気見していて返事をしなかった。 | |
・ | 오늘 중으로 답변을 받을 수 있을까요? |
今日中にお返事をいただけますか。 | |
・ | 차례대로 문의사항에 답변 드리겠습니다. |
順番にお問い合わせに回答させていただきます。 | |
・ | 비판적인 댓글을 단 사람에게도 정중히 답변해. 미운 아이 떡 하나 더 준다는 대응이 중요해. |
批判的なコメントをした人にも丁寧に返信する。嫌いな子にお餅をもう一つ与えるという対応が大切だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
답변하다(タッピョンハダ) | 答弁する |
질문과 답변(チルムングァ タプピョン) | 質問と答弁 |
됐거든요(結構です) > |
그럼(もちろん) > |
그렇구나(なるほど) > |
예스(はい) > |
그러게요(そうですね) > |
모릅니다(知りません) > |
오케이(オッケー) > |
저기 말이야(あのさぁ) > |
됩니다(できます) > |
예(はい) > |
웬일이야(どういうことだ) > |
어떠세요(いかがですか) > |
됐습니다(結構です) > |
저기 있잖아요(あのですね) > |
아뇨(いいえ) > |
어떻습니까?(どうですか) > |
그럽시다(そうしましょう) > |
잘됐다(よかった) > |
응(うん) > |
그래(そう) > |
잠시만요(お待ちください) > |
좋네(いいね) > |
맞다(ああ、そうだ) > |
그런가요?(そうなんですか) > |
그렇군요(なるほど) > |
그래요(そうです) > |
그렇게 하죠(そうしましょう) > |
그렇긴 하죠(それはそうですね) > |
글쎄(さあ) > |
대단해(すごいね) > |