「首を長くして待つ」は韓国語で「목이 빠지다」という。首を長くして待つ(목이 빠지다) は、何かを待っているときに、非常に長い間待ち続けている状態を表現する日本語の言い回しです。この表現は、期待や楽しみにしていることがあるときに使われます。
|
![]() |
「首を長くして待つ」は韓国語で「목이 빠지다」という。首を長くして待つ(목이 빠지다) は、何かを待っているときに、非常に長い間待ち続けている状態を表現する日本語の言い回しです。この表現は、期待や楽しみにしていることがあるときに使われます。
|
・ | 그 영화 개봉을 목이 빠지도록 기다리고 있어요. |
あの映画の公開を首を長くして待っています。 | |
・ | 새 게임이 출시되는 것을 목이 빠지게 기다리고 있다. |
新しいゲームが発売されるのを首を長くして待っている。 | |
・ | 그 사람의 답장을 목이 빠지게 기다리고 있다. |
彼からの返事を首を長くして待っている。 | |
・ | 시험 결과를 목이 빠지게 기다리고 있다. |
試験の結果を首を長くして待っている。 | |
・ | 여행 계획을 목이 빠지도록 기다리고 있다. |
旅行の予定を首を長くして待っている。 | |
・ | 다음 콘서트를 목이 빠지도록 기다린다. |
次のコンサートを首を長くして待つ。 | |
・ | 새로운 책이 출간되는 것을 목이 빠지게 기다린다. |
新しい本が発売されるのを首を長くして待つ。 | |
・ | 그녀의 답변을 목이 빠지게 기다리고 있다. |
彼女の返事を首を長くして待っている。 | |
・ | 빨리 여름 방학이 오기를 목이 빠지게 기다리고 있다. |
早く夏休みが来るのを首を長くして待っている。 |