ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現
목이 빠지다とは
意味首を長くして待つ
読み方모기 빠지다、mo-gi ppa-ji-da、ムギッパジダ
類義語
학수고대
눈이 빠지도록 기다리다
학수고대하다
목을 빼고 기다리다
목(이) 빠지게 기다리다
눈이 빠지게 기다리다
목이 빠지게 기다리다
「首を長くして待つ」は韓国語で「목이 빠지다」という。首を長くして待つ(목이 빠지다) は、何かを待っているときに、非常に長い間待ち続けている状態を表現する日本語の言い回しです。この表現は、期待や楽しみにしていることがあるときに使われます。
「首を長くして待つ」の韓国語「목이 빠지다」を使った例文
그 영화 개봉을 목이 빠지도록 기다리고 있어요.
あの映画の公開を首を長くして待っています。
새 게임이 출시되는 것을 목이 빠지게 기다리고 있다.
新しいゲームが発売されるのを首を長くして待っている。
그 사람의 답장을 목이 빠지게 기다리고 있다.
彼からの返事を首を長くして待っている。
시험 결과를 목이 빠지게 기다리고 있다.
試験の結果を首を長くして待っている。
여행 계획을 목이 빠지도록 기다리고 있다.
旅行の予定を首を長くして待っている。
다음 콘서트를 목이 빠지도록 기다린다.
次のコンサートを首を長くして待つ。
새로운 책이 출간되는 것을 목이 빠지게 기다린다.
新しい本が発売されるのを首を長くして待つ。
그녀의 답변을 목이 빠지게 기다리고 있다.
彼女の返事を首を長くして待っている。
빨리 여름 방학이 오기를 목이 빠지게 기다리고 있다.
早く夏休みが来るのを首を長くして待っている。
慣用表現の韓国語単語
발품을 팔다(直接足を運ぶ)
>
정신이 들다(意識を取り戻す)
>
핵심을 찌르다(核心を突く)
>
끄떡(도) 않다(びくともしない)
>
마음이 콩알만 해지다(肝を冷やす)
>
칠흑 같이 어둡다(真っ暗のようだ)
>
눈앞에 두다(目前だ)
>
돈을 만들다(お金を工面する)
>
알다가도 모를 일(分かりそうで分か..
>
까치집을 짓다(鳥の巣頭)
>
눈시울이 뜨거워지다(涙が浮かんでく..
>
살살 다루다(丁寧に扱う)
>
시비를 걸다(けんかを売る)
>
매를 들다(むちを打つ)
>
탈이 나다(問題が発生する)
>
보기를 들다(例をあげる)
>
거지 같다(最悪だ)
>
틈을 내다(暇を作る)
>
아닌 게 아니라(まさしく)
>
물거품이 되다(無駄骨を折る)
>
승부수를 던지다(勝負をかける)
>
신경(을) 끄다(気にしない)
>
믿어 의심치 않는다(信じてやみない..
>
몸을 쓰다(体を動かす)
>
말이 돼요?(理屈に合う)
>
남의 일이 아니다(他人事ではない)
>
밥값을 하다(役割をきちんと果たす)
>
소란(을) 떨다(騒ぎ立てる)
>
화살을 돌리다(責任を他に向ける)
>
욕심(을) 내다(欲を出す)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ