ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
우리끼리 얘기とは
意味ここだけの話
読み方우리끼리 얘기、ウリッキリ イェギ
「ここだけの話」は韓国語で「우리끼리 얘기」という。「우리끼리 하는 얘기지만、우리끼리 하는 얘긴데、우리끼리 이야기인데」ともいう。
「ここだけの話」の韓国語「우리끼리 얘기」を使った例文
우리끼리 얘긴데요, 저 두 사람 사귀고 있대요.
ここだけの話なんですが、あの二人は付き合っているみたいです。
우리끼리 얘긴데요, 사장이 곧 바뀐대요.
ここだけの話なんですが、社長がすぐ変わるらしいです。
우리끼리 얘긴데요, 다나카 씨는 이직을 생각하고 있대요.
ここだけの話、田中さんは転職を考えているらしいよ。
우리끼리 얘긴데, 사장님이 내년에 결혼한대.
ここだけの話、社長が来年結婚するらしい。
우리끼리 얘긴데, 그 회사는 올해 상장한다고 해.
ここだけの話、その会社は今年上場するらしいよ。
우리끼리 얘긴데, 그는 다음 달에 회사를 그만둘 생각이라고 해요.
ここだけの話、彼は来月会社を辞めるつもりだそうです。
우리끼리 얘긴데, 그녀의 생일 파티는 서프라이즈로 계획하고 있어.
ここだけの話、彼女の誕生日パーティーはサプライズで計画している。
우리끼리 얘긴데, 그는 복권에 당첨된 것 같아.
ここだけの話、彼は宝くじに当たったらしい。
慣用表現の韓国語単語
누구 할 것 없이(だれかれなしに)
>
등에 업다(後ろ盾にする)
>
가슴에 담아 두다(胸に納める)
>
공공연한 비밀(公然の秘密)
>
누를 끼치다(累を及ぼす)
>
콩밥을 먹다(監獄暮らしをする)
>
팔자가 좋다(楽な人生を送っている)
>
고개를 돌리다(顔をそむける)
>
해(가) 떨어지다(日が暮れる)
>
기(가) 죽다(意気消沈する)
>
날개 돋친 듯이 팔리다(飛ぶように..
>
속은 셈치고(騙されたと思って)
>
가슴에 닿다(胸に響く)
>
감격의 물결(感激の嵐)
>
엄살을 떨다(派手に痛がる)
>
사정이 급하다(事態が急だ)
>
말이 아니다(あまりにもひどい)
>
검은 머리 파뿌리 되도록(末永く)
>
곁을 지키다(支える)
>
몸부림을 치다(身もだえする)
>
별 탈이 없다(特に問題がない)
>
못 당하다(かなわない)
>
근처에도 안 가다(関わりたくない)
>
남의 손에 넘어가다(他人の手に渡る..
>
눈이 트이다(目が開ける)
>
맨땅에 헤딩하다(無謀な試みをする)
>
움직임이 두드러지다(動きが目立つ)
>
매를 들다(むちを打つ)
>
신경질(을) 내다(ヒステリーを起こ..
>
물가에 내놓은 아이 같다(ハラハラ..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ