「違います」は韓国語で「아니에요」という。
|
![]() |
・ | 발림말에 속지 마세요. 진심이 아니에요. |
お世辞に騙されないでください。心からの言葉ではありません。 | |
・ | 물음표가 없으면 의문문이 아니에요. |
クエスチョンマークがないと疑問文になりません。 | |
・ | 내켜서 하는 일 아니에요. |
やりたくてしてる事じゃないです。 | |
・ | 난리도 아니에요 |
大騒ぎです。 | |
・ | 그런 배부른 소리를 할 때가 아니에요. |
そんな贅沢な話をしている場合じゃないですよ。 | |
・ | 요즘 같은 불경기에는 정말 남일이 아니에요. |
近頃のような不景気だと、本当に他人事じゃないですね。 | |
・ | 대인 기피증은 부끄러운 일이 아니에요. |
対人恐怖症は恥ずかしいことではありません。 | |
・ | 노름은 절대 해결책이 아니에요. |
ギャンブルは決して解決策ではありません。 | |
・ | 그는 노름꾼이었지만 이제는 아니에요. |
彼はギャンブラーでしたが、今は違います。 | |
・ | 그는 노름꾼이 아니에요. |
彼は博打打ちではありません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
아무것도 아니에요(アムゴット アニイェヨ) | なんでもない、大したことない、何事も~ない |
-이/가 아니에요(~イ/ガアニエヨ) | ~がではないです、~じゃないです |
-(ㄴ/은/는) 거 아니에요?(ゴ アニエヨ) | ~なのではないですか |
맞아(そう) > |
웬일이야(どういうことだ) > |
실례합니다만(失礼ですが) > |
물론이에요(もちろんです。) > |
그렇지(そうでしょ) > |
노(いいえ) > |
아니에요(違います) > |
그렇군요(なるほど) > |
정말 그러네(そうえいばそうね) > |
맞다(ああ、そうだ) > |
그렇게 하죠(そうしましょう) > |
뭐라고요?(なんですって) > |
잠시만요(お待ちください) > |
예(はい) > |
됐습니다(結構です) > |
그렇습니다(そうです) > |
글쎄(さあ) > |
잠깐만요(少々お待ちください) > |
그렇구나(なるほど) > |
그렇네요(そうですね) > |
오냐(よし) > |
모르겠습니다(知りません) > |
아닙니다(違います) > |
됐거든요(結構です) > |
저기요(すみません) > |
그런가요?(そうなんですか) > |
알았어(わかった) > |
아뇨(いいえ) > |
글쎄요(さあ) > |
됩니다(できます) > |