【아니에요】の例文

<例文>
우리들이 여기서 만나 건 우연이 아니에요.
私たちがここで会ったのは偶然じゃないです。
한국의 '성년의 날'은 공휴일이 아니에요.
韓国の成人の日は祝日ではありません。
걸어갈 수 있는 거리는 아니에요.
歩いて行かれる距離ではありません。
쉬운 일이지만 저도 좋아서 하는 거 아니에요.
簡単なことだけど、 私も好きでやっているんじゃないです。
아니요, 일본 사람이 아니에요. 한국 사람이에요.
いいえ、日本人ではありません。韓国人です。
프랑스 사람 아니에요. 독일 사람이에요.
フランス人ではありません。ドイツ人です。
중국 사람 아니에요. 일본 사람이에요.
中国人ではありません。日本人です。
미국 사람이 아니에요. 영국 사람이에요.
アメリカ人ではありません。イギリス人です。
우린 아무 사이 아니에요.
恋仲ではありません。赤の他人です。
그뿐만이 아니에요.
それだけじゃないです。
요즘 바빠서 집안 꼴이 말이 아니에요.
最近忙しくて、家の中がひどいありさまです。
물을 너무 많이 넣은 거 아니에요?
水を入れすぎたんじゃないんですか?
가고 싶어서 가는 게 아니에요.
行きたくて行くわけじゃないですよ。
집안일에 소홀했더니 집 안 꼴이 말이 아니에요.
家事をおろそかにしたら、家の中がひどい様子です。
그런 거 아니에요.
そんなんじゃありません。
난리도 아니에요
大騒ぎです。
결코 당신은 혼자가 아니에요.
決してあなたは一人じゃありません。
별거 아니에요
大したことではありません。
농담 아니에요.
冗談ではありません。
요즘 물가가 장난이 아니에요.
最近、物価が半端じゃありません。
감기는 그렇게 심한 병은 아니에요.
風邪はさほどひどい病気ではありません。
어디 아픈 거 아니에요?
どこか具合が悪いんじゃないですか
빈말이 아니에요.
お世辞じゃありません。
나는 회사 체질이 아니에요.
僕は会社勤めは向いていないです。
영수 씨는 사람들 앞에서 부끄러워할 사람이 아니에요.
ヨンスさんは人前で恥ずかしがるような人ではありません。
말로 하면 그렇지만 실제는 아니에요.
言葉にすれば微妙だけど実際は違います。
요즘 같은 불경기에는 정말 남일이 아니에요.
近頃のような不景気だと、本当に他人事じゃないですね。
돈이 없는데 허세 부리는 거 아니에요?
お金がないのに見栄を張ってませんか?
이 약은 반드시 먹어야 하는 건 아니에요.
この薬は必ず飲まなければいけないものではありません。
아니에요. 대단한 일도 아닌데요.
いえいえ、たいしたことじゃないですよ。
지금 농담할 기분 아니에요.
今、冗談を言う気分ではありません。
아무것도 아니에요.
何でもないです。
아프지만 결근할 정도는 아니에요.
痛いが欠勤するほどではありません。
영희 씨는 아직 학생이 아니에요?
ヨンヒさんはまだ学生じゃないですか。
여기는 도서관이 아니에요. 사무실이에요.
ここは図書館じゃありません。事務所です。
그 분이 유나 씨 오빠가 아니에요?
その方がユナさんのお兄さんじゃないですか。
이건은 차가 아니에요. 커피예요.
これはお茶じゃありません。コーヒーです。
고래는 포유류지 어류가 아니에요.
クジラは哺乳類ですよ、魚類ではありません。
아니에요. 아직 멀었어요.
いいえ、まだまだです。
상냥한 것만이 능사는 아니에요.
優しいばかりが能じゃないです。
아무것도 아니에요.
何でもありません。
복원에 당첨된 마당에 잔치라도 해야 되는 거 아니에요?
宝くじが当選したので、パーティーでもしなければいけないんじゃないですか。
신경 쓰지 마세요. 아무 일도 아니에요.
気にしないでください。なんでもないです。
저는 그런 남자 아니에요.
私はそんな男ではありません!
이번은 꾀병이 아니에요.
今回は仮病じゃありません。
내켜서 하는 일 아니에요.
やりたくてしてる事じゃないです。
그런 의미로 말한 게 아니에요.
そういう意味で言ったことじゃないんですよ。
이 물은 마시는 거 아니에요.
この水は、飲むものではありません。
그는 절대로 그럴 사람이 아니에요.
彼は絶対にそんな人ではありません。
돈이 없어서가 아니에요
お金がないからではありません。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ