・ |
난리도 아니에요 |
大騒ぎです。 |
・ |
그런 배부른 소리를 할 때가 아니에요. |
そんな贅沢な話をしている場合じゃないですよ。 |
・ |
요즘 같은 불경기에는 정말 남일이 아니에요. |
近頃のような不景気だと、本当に他人事じゃないですね。 |
・ |
내켜서 하는 일 아니에요. |
やりたくてしてる事じゃないです。 |
・ |
대인 기피증은 부끄러운 일이 아니에요. |
対人恐怖症は恥ずかしいことではありません。 |
・ |
노름은 절대 해결책이 아니에요. |
ギャンブルは決して解決策ではありません。 |
・ |
그는 노름꾼이었지만 이제는 아니에요. |
彼はギャンブラーでしたが、今は違います。 |
・ |
그는 노름꾼이 아니에요. |
彼は博打打ちではありません。 |
・ |
은퇴는 쉬운 결정이 아니에요. |
引退は簡単な決断ではありません。 |
・ |
노오력이 문제를 해결해 주는 것은 아니에요. |
努力が問題を解決するとは限りません。 |
・ |
노오력이 전부는 아니에요. |
努力がすべてではありません。 |
・ |
갑의 위치에 있다고 해서 모두 행복한 건 아니에요. |
甲の立場にいるからといってみんなが幸せなわけではありません。 |
・ |
부카니스탄과의 관계 개선은 쉬운 일이 아니에요. |
プカニスタンとの関係改善は簡単なことではありません。 |
・ |
건어물녀라고 해서 외모에 신경 안 쓰는 건 아니에요. |
干物女だからといって、外見に気を使わないわけではありません。 |
・ |
캥거루족이라고 해서 꼭 나쁜 건 아니에요. |
カンガルー族であることが悪いとは限りません。 |
・ |
쉬운 일이지만 저도 좋아서 하는 거 아니에요. |
簡単なことだけど、 私も好きでやっているんじゃないです。 |
・ |
그건 너무 과한 거 아니에요? |
それはやりすぎじゃないですか? |
・ |
그는 심술을 부릴 성격이 아니에요. |
彼は意地悪をするような性格ではありません。 |
・ |
별말씀을요, 그렇게 대단한 일은 아니에요. |
とんでもないです、そんな大したことではありません。 |
・ |
천만에요, 그렇게 대단한 건 아니에요. |
とんでもないです、そんなに大したことではありません。 |
・ |
감기는 그렇게 심한 병은 아니에요. |
風邪はさほどひどい病気ではありません。 |
・ |
우리들이 여기서 만나 건 우연이 아니에요. |
私たちがここで会ったのは偶然じゃないです。 |
・ |
한국의 '성년의 날'은 공휴일이 아니에요. |
韓国の成人の日は祝日ではありません。 |
・ |
걸어갈 수 있는 거리는 아니에요. |
歩いて行かれる距離ではありません。 |
・ |
아니요, 일본 사람이 아니에요. 한국 사람이에요. |
いいえ、日本人ではありません。韓国人です。 |
・ |
프랑스 사람 아니에요. 독일 사람이에요. |
フランス人ではありません。ドイツ人です。 |
・ |
중국 사람 아니에요. 일본 사람이에요. |
中国人ではありません。日本人です。 |
・ |
미국 사람이 아니에요. 영국 사람이에요. |
アメリカ人ではありません。イギリス人です。 |
・ |
우린 아무 사이 아니에요. |
恋仲ではありません。赤の他人です。 |
・ |
그뿐만이 아니에요. |
それだけじゃないです。 |
・ |
요즘 바빠서 집안 꼴이 말이 아니에요. |
最近忙しくて、家の中がひどいありさまです。 |
・ |
물을 너무 많이 넣은 거 아니에요? |
水を入れすぎたんじゃないんですか? |
・ |
가고 싶어서 가는 게 아니에요. |
行きたくて行くわけじゃないですよ。 |
・ |
집안일에 소홀했더니 집 안 꼴이 말이 아니에요. |
家事をおろそかにしたら、家の中がひどい様子です。 |
・ |
그런 거 아니에요. |
そんなんじゃありません。 |
・ |
결코 당신은 혼자가 아니에요. |
決してあなたは一人じゃありません。 |
・ |
별거 아니에요 |
大したことではありません。 |
・ |
농담 아니에요. |
冗談ではありません。 |
・ |
요즘 물가가 장난이 아니에요. |
最近、物価が半端じゃありません。 |
・ |
어디 아픈 거 아니에요? |
どこか具合が悪いんじゃないですか |
・ |
빈말이 아니에요. |
お世辞じゃありません。 |
・ |
나는 회사 체질이 아니에요. |
僕は会社勤めは向いていないです。 |
・ |
영수 씨는 사람들 앞에서 부끄러워할 사람이 아니에요. |
ヨンスさんは人前で恥ずかしがるような人ではありません。 |
・ |
말로 하면 그렇지만 실제는 아니에요. |
言葉にすれば微妙だけど実際は違います。 |
・ |
돈이 없는데 허세 부리는 거 아니에요? |
お金がないのに見栄を張ってませんか? |
・ |
이 약은 반드시 먹어야 하는 건 아니에요. |
この薬は必ず飲まなければいけないものではありません。 |
・ |
아니에요. 대단한 일도 아닌데요. |
いえいえ、たいしたことじゃないですよ。 |
・ |
지금 농담할 기분 아니에요. |
今、冗談を言う気分ではありません。 |
・ |
아무것도 아니에요. |
何でもないです。 |
・ |
아프지만 결근할 정도는 아니에요. |
痛いが欠勤するほどではありません。 |