「入れる」は韓国語で「넣다」という。
|
・ | 요리의 마지막에 소금을 조금 넣는다. |
料理の最後に塩を少々入れる。 | |
・ | 언제나 커피에 밀크를 조금 넣어요. |
いつも、コーヒーにミルクを少し入れます。 | |
・ | 밖에 나갈 때는 항상 가방에 카메라를 넣어요. |
外に出るときは、いつもカバンにカメラを入れています。 | |
・ | 커피나 차를 마실 때는 시럽, 설탕을 넣지 않는다. |
コーヒーや茶を飲むときは、シロップや砂糖を入れない。 | |
・ | 다음에는 밀가루를 넣어 주세요. |
次に小麦粉を加えてください。 | |
・ | 물을 너무 많이 넣은 거 아니에요? |
水を入れすぎたんじゃないんですか? | |
・ | 라면에 계란과 김치를 넣으면 좋아요. |
ラーメンに卵とキムチを入れたらいいです。 | |
・ | 반찬거리는 냉장고에 넣어두면 오래갑니다. |
おかずの材料は冷蔵庫にしまっておくと長持ちします。 | |
・ | 힘을 균등하게 넣어주세요. |
力を均等に入れてください。 | |
・ | 짠맛이 부족해서 소금을 조금 더 넣었어요. |
塩味が足りないので、塩をもう少し加えました。 | |
・ | 우체통에 우편물을 넣다. |
郵便ポストに郵便物を入れる。 | |
・ | 졸업장을 액자에 넣어 꾸밀 생각입니다. |
卒業証書を額に入れて飾るつもりです。 | |
・ | 수조를 세척하고 새로운 물고기를 넣었어요. |
水槽を洗浄して、新しい魚を入れました。 | |
・ | 관상어 수조에 수초를 넣어줬어요. |
観賞魚の水槽に水草を入れてあげました。 | |
・ | 금붕어를 위해 수초를 넣었어요. |
金魚のために水草を入れました。 | |
・ | 금붕어를 수조에 넣다. |
金魚を水槽に入れる。 | |
・ | 어항 안에 작은 돌을 넣었어요. |
金魚鉢の中に小さな石を入れました。 | |
안타까워하다(残念に思う) > |
간호하다(看護する) > |
쫄깃해지다(コシが出る) > |
괴사하다(壊死する) > |
연착되다(遅れて着く) > |
선점하다(先取りする) > |
진찰하다(診察する) > |
흐느끼다(すすり泣く) > |
결항하다(欠航する) > |
단결되다(団結する) > |
누이다(横たえる) > |
측량하다(測る) > |
등극하다(即位する) > |
발생되다(発生する) > |
증진하다(増進する) > |
저축하다(貯蓄する) > |
통탄하다(痛嘆する) > |
요격하다(迎え撃つ) > |
두고 오다(忘れて来る) > |
진입하다(進入する) > |
연례화하다(恒例化する) > |
조난당하다(遭難する) > |
산재하다(散在する) > |
헌화하다(献花する) > |
교환하다(取り替える) > |
날아다니다(飛び回る) > |
침해하다(侵害する) > |
발령하다(発令する) > |
물어내다(弁償する) > |
압축하다(圧縮する) > |