「吹き込む」は韓国語で「불어넣다」という。
|
![]() |
・ | 선생님은 학생들에게 자신감과 자존감을 불어넣는다. |
先生は、学生たちに自信と自尊心を吹き込む。 | |
・ | 지식과 노하우를 중소기업들과 나눠 국가경제에 활력을 불어넣어야 합니다. |
知識とノウハウを中小企業らと分かち合い、国家経済に活力をこび込まなくてはなりません。 | |
・ | 조연에 생명을 불어넣는 것이 진정한 배우다. |
脇役に命を吹き込むのが真の役者だ。 | |
・ | 새로운 목회자가 교회에 활기를 불어넣었습니다. |
新しい牧会者が教会に活気をもたらしました。 | |
・ | 북소리가 공연장에 활기를 불어넣었습니다. |
太鼓の音が会場に活気をもたらしました。 | |
・ | 그는 이단아였기 때문에 사회에 새로운 바람을 불어넣을 수 있었습니다. |
彼は異端児だからこそ、社会に新しい風を吹き込むことができたのです。 | |
・ | 미치광이 같은 사고방식이 주위에 새로운 바람을 불어넣습니다. |
気違いのような考え方が、周囲に新しい風を吹き込みます。 | |
・ | 조각상의 표정이 작품에 생명을 불어넣고 있습니다. |
彫像の表情が、作品に命を吹き込んでいます。 | |
・ | 문단에 새로운 바람을 불어넣은 작품입니다. |
文壇に新しい風を吹き込んだ作品です。 | |
・ | 서포터가 시합에 활기를 불어넣었다. |
サポーターが試合を盛り上げた。 | |
・ | 단상이 그의 작품에 생명을 불어넣었다. |
断想が彼の作品に命を吹き込んだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
활기를 불어넣다(ファルギルル プロノタ) | 活気を与える、活気を吹き込む、活性化させる |
몸져눕다(病気で寝付く) > |
감형되다(減刑される) > |
표창되다(表彰される) > |
어물거리다(もたもたする) > |
모집하다(募集する) > |
자청하다(みずから請う) > |
타이르다(言い聞かせる) > |
발주하다(発注する) > |
앙다물다(噛みしめる) > |
몸담다(身を寄せる) > |
따라오다(付いて来る) > |
낚아채다(ひったくる) > |
막다(防ぐ) > |
표시하다(表示する) > |
재어 두다(下味をつける) > |
들어서다(入る) > |
부과하다(賦課する) > |
늦춰지다(遅れている) > |
파병하다(派兵する) > |
넘보다(欲しがる) > |
송사하다(訴訟を起こす) > |
팽창되다(膨張する) > |
성사하다(事が成る) > |
정착하다(定着する) > |
공개되다(公開される) > |
편성하다(編成する) > |
수행하다(修行する) > |
뻥치다(嘘をつく) > |
어우러지다(混ざり合う) > |
출하하다(出荷する) > |