「吹き込む」は韓国語で「불어넣다」という。
|
![]() |
・ | 선생님은 학생들에게 자신감과 자존감을 불어넣는다. |
先生は、学生たちに自信と自尊心を吹き込む。 | |
・ | 지식과 노하우를 중소기업들과 나눠 국가경제에 활력을 불어넣어야 합니다. |
知識とノウハウを中小企業らと分かち合い、国家経済に活力をこび込まなくてはなりません。 | |
・ | 조연에 생명을 불어넣는 것이 진정한 배우다. |
脇役に命を吹き込むのが真の役者だ。 | |
・ | 새로운 목회자가 교회에 활기를 불어넣었습니다. |
新しい牧会者が教会に活気をもたらしました。 | |
・ | 북소리가 공연장에 활기를 불어넣었습니다. |
太鼓の音が会場に活気をもたらしました。 | |
・ | 그는 이단아였기 때문에 사회에 새로운 바람을 불어넣을 수 있었습니다. |
彼は異端児だからこそ、社会に新しい風を吹き込むことができたのです。 | |
・ | 미치광이 같은 사고방식이 주위에 새로운 바람을 불어넣습니다. |
気違いのような考え方が、周囲に新しい風を吹き込みます。 | |
・ | 조각상의 표정이 작품에 생명을 불어넣고 있습니다. |
彫像の表情が、作品に命を吹き込んでいます。 | |
・ | 문단에 새로운 바람을 불어넣은 작품입니다. |
文壇に新しい風を吹き込んだ作品です。 | |
・ | 서포터가 시합에 활기를 불어넣었다. |
サポーターが試合を盛り上げた。 | |
・ | 단상이 그의 작품에 생명을 불어넣었다. |
断想が彼の作品に命を吹き込んだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
활기를 불어넣다(ファルギルル プロノタ) | 活気を与える、活気を吹き込む、活性化させる |
혹사하다(酷使する) > |
내려치다(叩きつける) > |
틀어지다(ねじり曲がれる) > |
표방하다(標榜する) > |
편곡하다(編曲する) > |
엎어지다(前に倒れる) > |
뒤로하다(後にする) > |
추진하다(推進する) > |
인화하다(現像する) > |
까딱하다(微動する) > |
동반되다(同伴される) > |
멀미하다(乗り物酔いする) > |
질주하다(疾走する) > |
구제하다(駆除する) > |
가당치 않다(とんでもない) > |
변모되다(変貌する) > |
받치다(支える) > |
낭비하다(浪費する) > |
되돌리다(取り戻す) > |
방역하다(防疫する) > |
태우다(乗せる) > |
요청되다(要請される) > |
몸서리치다(身震いする) > |
홀대하다(冷遇する) > |
참작하다(酌む) > |
꿰뚫다(見通す) > |
재발행하다(再発行する) > |
면도하다(剃る) > |
잡다(つかむ) > |
울컥하다(むかっとする) > |