「吹き込む」は韓国語で「불어넣다」という。
|
・ | 선생님은 학생들에게 자신감과 자존감을 불어넣는다. |
先生は、学生たちに自信と自尊心を吹き込む。 | |
・ | 미치광이 같은 사고방식이 주위에 새로운 바람을 불어넣습니다. |
気違いのような考え方が、周囲に新しい風を吹き込みます。 | |
・ | 조각상의 표정이 작품에 생명을 불어넣고 있습니다. |
彫像の表情が、作品に命を吹き込んでいます。 | |
・ | 북소리가 공연장에 활기를 불어넣었습니다. |
太鼓の音が会場に活気をもたらしました。 | |
・ | 문단에 새로운 바람을 불어넣은 작품입니다. |
文壇に新しい風を吹き込んだ作品です。 | |
・ | 서포터가 시합에 활기를 불어넣었다. |
サポーターが試合を盛り上げた。 | |
・ | 단상이 그의 작품에 생명을 불어넣었다. |
断想が彼の作品に命を吹き込んだ。 | |
・ | 애니메이션에 생명을 불어넣는 것은 성우입니다. |
アニメに命を吹き込むのが声優です。 | |
・ | 그녀의 발상은 사업에 새로운 바람을 불어넣었다. |
彼女の発想は、ビジネスに新しい風を吹き込んだ。 | |
・ | 넷플릭스는 대중문화에 새로운 바람을 불어넣었습니다. |
ネットフリックスは大衆文化に新たな風を吹き込みました。 | |
・ | 상점은 거리에 활력을 불어넣어 걷고 싶은 거리를 만드는 데 중요한 역할을 한다. |
店舗は街に活力を吹き込み、歩きたい街を形成するのに重要な役割を担っている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
활기를 불어넣다(ファルギルル プロノタ) | 活気を与える、活気を吹き込む、活性化させる |
질문하다(質問する) > |
충전하다(充電する) > |
감수하다(甘受する) > |
묻다(尋ねる) > |
수락되다(受諾される) > |
수양하다(修める) > |
골라 내다(選び出す) > |
갈구다(巧妙にいじめる) > |
자청하다(みずから請う) > |
탐나다(欲しくなる) > |
세탁되다(洗濯される) > |
잘되다(うまくいく) > |
전념하다(専念する) > |
송고하다(送稿する) > |
밀어넣다(押し詰める) > |
당도하다(たどり着く) > |
폭락하다(暴落する) > |
되뇌다(繰り返す) > |
건의하다(提案する) > |
변통하다(状況に応じて対処する) > |
번복되다(覆る) > |
생각나다(思い出す) > |
부수다(壊す) > |
회상하다(回想する) > |
관장하다(管理する) > |
꼰지르다(ちくる) > |
패소하다(敗訴する) > |
수호하다(守る) > |
산책하다(散歩する) > |
간수하다(保管する) > |