「入る」は韓国語で「들어서다」という。
|
![]() |
・ | 장마에 들어서다. |
入梅を迎える。 | |
・ | 그는 스스로 문제를 복잡하게 만들어서 생고생을 하고 있다. |
彼は自分で問題を複雑にして、余計な苦労をしている。 | |
・ | 약이 들어서, 감기가 금방 나았다. |
薬が効いたおかげで、風邪がすぐに治った。 | |
・ | 불길한 예감이 들어서 바로 경찰에 연락했다. |
嫌な予感がして、すぐに警察に連絡した。 | |
・ | 불길한 예감이 들어서 오늘은 외출하고 싶지 않다. |
嫌な予感がするから、今日は出かけたくない。 | |
・ | 고향 음식을 만들어서 향수를 달래고 있어요. |
故郷の料理を作って、ホームシックを慰めています。 | |
・ | 감기가 들어서 아침부터 코를 연신 훌쩍거렸다. |
風邪を引いて、朝から鼻をしきりにすすった。 | |
・ | 엄격한 지도가 필요할 경우, 매를 들어서라도 고치는 것이 중요하다. |
厳しい指導が必要な場合には、むちを打ってでも正すことが大切だ。 | |
・ | 그는 아들에게 엄격하게 매를 들어서, 올바른 사람으로 키우려 했다. |
彼は息子に厳しくむちを打って、しっかりとした人間に育てようとした。 | |
・ | 이 노래는 너무 많이 들어서 지겨워요. |
この曲は何度も聞いて飽きました。 | |
・ | 이 노래를 하도 들어서 전주만 들어도 지겹다. |
この歌をあまりにも聞いたので、前奏だけ聞いても飽きる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
문턱에 들어서다(ムントゲトゥロソダ) | ある時期に差し掛かる |
정계에 들어서다(チョンゲエトゥロソダ) | 政界に入る |
마무리 단계에 들어서다(マムリ タンゲエ トゥロソダ) | 仕上げの段階に入る |
새로운 국면에 들어서다(セロウン グンミョンエ トゥロソダ) | 新たな局面に入る、新しい局面に入る |
낮잡다(見下げる) > |
쑤군거리다(ひそひそと話す) > |
잊혀지다(忘れられる) > |
반납하다(返却する) > |
배포하다(配布する) > |
폭로되다(暴かれる) > |
이혼하다(離婚する) > |
고꾸라지다(ばったり倒れる) > |
주워담다(拾い入れる) > |
출자되다(出資される) > |
뵙다(お目にかかる) > |
난타당하다(乱打される) > |
꿰매다(縫う) > |
짐작하다(推し量る) > |
선고받다(宣告される) > |
예시하다(例示する) > |
되받아치다(打ち返す) > |
모여들다(寄り集まる) > |
발족되다(発足される) > |
판명하다(判明する) > |
복원하다(復元する) > |
동나다(品切りになる) > |
멋모르다(何も知らない) > |
해지다(すり減らす) > |
접하다(接する) > |
바라다보다(眺める) > |
켜다(飲み干す) > |
사오다(買って来る) > |
보고하다(報告する) > |
완료시키다(完了させる) > |