「入る」は韓国語で「들어서다」という。
|
![]() |
・ | 장마에 들어서다. |
入梅を迎える。 | |
・ | 불길한 예감이 들어서 바로 경찰에 연락했다. |
嫌な予感がして、すぐに警察に連絡した。 | |
・ | 불길한 예감이 들어서 오늘은 외출하고 싶지 않다. |
嫌な予感がするから、今日は出かけたくない。 | |
・ | 고향 음식을 만들어서 향수를 달래고 있어요. |
故郷の料理を作って、ホームシックを慰めています。 | |
・ | 감기가 들어서 아침부터 코를 연신 훌쩍거렸다. |
風邪を引いて、朝から鼻をしきりにすすった。 | |
・ | 엄격한 지도가 필요할 경우, 매를 들어서라도 고치는 것이 중요하다. |
厳しい指導が必要な場合には、むちを打ってでも正すことが大切だ。 | |
・ | 그는 아들에게 엄격하게 매를 들어서, 올바른 사람으로 키우려 했다. |
彼は息子に厳しくむちを打って、しっかりとした人間に育てようとした。 | |
・ | 이 노래는 너무 많이 들어서 지겨워요. |
この曲は何度も聞いて飽きました。 | |
・ | 이 노래를 하도 들어서 전주만 들어도 지겹다. |
この歌をあまりにも聞いたので、前奏だけ聞いても飽きる。 | |
・ | 좋은 소식을 들어서 입꼬리가 올라갔다. |
良いニュースを聞いたから、口角が上がった。 | |
・ | 길을 잘못 들어서 목적지에 늦었다. 재수가 없네. |
道を間違えて、目的地に遅刻した。ついてないなあ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
정계에 들어서다(チョンゲエトゥロソダ) | 政界に入る |
문턱에 들어서다(ムントゲトゥロソダ) | ある時期に差し掛かる |
마무리 단계에 들어서다(マムリ タンゲエ トゥロソダ) | 仕上げの段階に入る |
새로운 국면에 들어서다(セロウン グンミョンエ トゥロソダ) | 新たな局面に入る、新しい局面に入る |
화장하다(化粧する) > |
오해하다(誤解する) > |
가두다(閉じ込める) > |
선처하다(善処する) > |
떨치다(振るう) > |
응축되다(凝縮される) > |
하고 있다(している) > |
꾸며내다(捏ち上げる) > |
차다(いっぱいになる) > |
인솔하다(率いる) > |
근신하다(謹慎する) > |
웃기다(笑わす) > |
표명되다(表明される) > |
절감하다(痛感する) > |
펼쳐지다(繰り広げられる) > |
보내다(送る) > |
지압하다(指圧する) > |
별거하다(別居する) > |
갈기다(強く打つ) > |
파손되다(破損される) > |
헛수고하다(無駄骨を折る) > |
세습되다(世襲される) > |
이어지다(相次ぐ) > |
해약되다(解約される) > |
통일하다(統一する) > |
중퇴하다(中退する) > |
진압하다(鎮圧する) > |
착지하다(着地する) > |
인쇄하다(印刷する) > |
복사하다(コピーする) > |