「入る」は韓国語で「들어가다」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】挨拶でよく使うフレーズ80選!
・ | 그럼 먼저 들어가겠습니다. |
では、お先に帰ります。 | |
・ | 조심해서 들어가세요 |
気をつけてお帰りください。 | |
・ | 수고하셨습니다. 조심해서 들어가세요. |
お疲れ様でした。お気をつけて帰ってください。 | |
・ | 사장실에는 절대로 들어가서는 안 돼요. |
社長室には決して入ってはいけませんよ。 | |
・ | 얼른 들어가 보세요. |
早く入って行って見て下さい。 | |
・ | 학교에 들어가다. |
学校に入学する。 | |
・ | 그럼 저는 이만 들어가보겠습니다. |
では私は先に失礼します。 | |
・ | 어제 잘 들어가셨어요? |
昨日、よく帰っていかれましたか? | |
・ | 어제 잘 들어갔지? |
昨日、ちゃんと帰れたか? | |
・ | 아내가 아파서 집에 좀 일찍 들어가 봐야 할 것 같아. |
妻の具合が悪くて家に帰らないと。 | |
・ | 파도가 거센 날에는 바다에 들어가지 않는 것이 안전합니다. |
波が荒い日には海に入らない方が安全です。 | |
・ | 시선을 피해서 뒷문으로 들어갔다. |
人目を避けて裏口から入った。 | |
・ | 그는 대기업에 들어가기 위해 죽기 살기로 공부했다. |
彼は大手企業に入るために死ぬ覚悟で勉強した。 | |
・ | 잡지에서 인기라고 해서 왔지만 줄을 서서까지 들어가고 싶지는 않아. |
雑誌で人気だからきたけど、並んでまでは入りたくない。 | |
・ | 부대찌개에는 소시지가 들어가요. |
プデチゲにはソーセージが入ります。 | |
・ | 부대찌개는 통조림 콩과 다진 고기, 햄 등이 들어가는 요리입니다. |
プデチゲは缶詰の豆と挽肉、ハム等が入る料理です。 | |
・ | 부대찌개에는 다양한 종류의 햄이 들어간다. |
プデチゲにはさまざまな種類のハムが入っている。 | |
・ | 치즈가 듬뿍 들어간 닭갈비예요. |
たっぷりのチーズが入ったタッカルビです。 | |
・ | 간신들이 정권에 깊숙이 들어가 있으면 개혁은 어려운 일이다. |
奸臣が政権に深く食い込んでいると、改革は難しい。 | |
・ | 그 대학에 들어가는 것은 문턱이 높다고 생각한다. |
あの大学に入るのは、ハードルが高いと思う。 | |