「入る」は韓国語で「들어가다」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】挨拶でよく使うフレーズ80選!
・ | 그럼 먼저 들어가겠습니다. |
では、お先に帰ります。 | |
・ | 조심해서 들어가세요 |
気をつけてお帰りください。 | |
・ | 수고하셨습니다. 조심해서 들어가세요. |
お疲れ様でした。お気をつけて帰ってください。 | |
・ | 사장실에는 절대로 들어가서는 안 돼요. |
社長室には決して入ってはいけませんよ。 | |
・ | 얼른 들어가 보세요. |
早く入って行って見て下さい。 | |
・ | 학교에 들어가다. |
学校に入学する。 | |
・ | 그럼 저는 이만 들어가보겠습니다. |
では私は先に失礼します。 | |
・ | 어제 잘 들어가셨어요? |
昨日、よく帰っていかれましたか? | |
・ | 어제 잘 들어갔지? |
昨日、ちゃんと帰れたか? | |
・ | 아내가 아파서 집에 좀 일찍 들어가 봐야 할 것 같아. |
妻の具合が悪くて家に帰らないと。 | |
・ | 향기는 공기 중 분자가 코로 들어가면서 감지된다. |
香りは空気中の分子が鼻に入ることで感知される。 | |
・ | 물체가 물속에 들어가면 부력이 작용합니다. |
物体が水中に入ると、浮力が働きます。 | |
・ | 이불 속으로 들어가자마자 잠들어 버렸다. |
布団に入るが早いか、寝てしまった。 | |
・ | 명란이 들어간 주먹밥을 먹었어요. |
たら子の入ったおにぎりを食べました。 | |
・ | 명란이 들어간 주먹밥을 먹었어요. |
たら子の入ったおにぎりを食べました。 | |
・ | 뚜껑을 덮어두면 벌레가 들어가지 않는다. |
ふたをしておくと、虫が入らない。 | |
・ | 구운 과자에는 블루베리 잼과 크림이 들어갔다. |
焼き菓子にはブルーベリージャムとクリームが入った。 | |
・ | 세수를 하고 침대로 들어간다. |
顔を洗ってからベッドに入る。 | |
・ | 온천에 들어가기 전에 세수한다. |
温泉に入る前に顔を洗う。 | |
・ | 그는 무단으로 집에 들어갔다. |
彼は無断で家に入った。 | |
큰절(ひざまづくお辞儀) > |
안부(安否) > |
갔다 올게요(行ってきます) > |
잘 다녀왔어요?(お帰りなさい) > |
몸조심(体を大事にすること) > |
잘 지냈어요?(お元気でしたか?) > |
묵념(黙祷) > |