面接で入室するときや奥の席に入るために人のそばを通るときなどに使う。日本では「失礼します」というと謝罪の言葉であったり、退出するときや電話を切るときにも使ったりするが、韓国ではそのような形では使わない。退出するときや電話を切るときには、「さようなら」にあたる「안녕히 계세요」などを使う。
|
![]() |
面接で入室するときや奥の席に入るために人のそばを通るときなどに使う。日本では「失礼します」というと謝罪の言葉であったり、退出するときや電話を切るときにも使ったりするが、韓国ではそのような形では使わない。退出するときや電話を切るときには、「さようなら」にあたる「안녕히 계세요」などを使う。
|
【話せる韓国語】挨拶でよく使うフレーズ80選!
・ | 실례합니다. |
失礼します。 | |
・ | 실례했습니다. |
失礼しました。(お邪魔しました) | |
・ | 실례하겠습니다. |
失礼します。(お邪魔します) | |
・ | 실례합니다. 화장실이 어디 있나요? |
失礼します。トイレはどこですか? | |
・ | 실례합니다, 지나가도 될까요? |
すみません、通ってもいいですか。 | |
・ | 그럼 저는 먼저 실례하겠습니다. |
じゃ、私、お先に失礼させていただきます。 | |
・ | 실례지만 저 여기 줄 서 있는 건데요. |
すみませんが、私ここで列に並んでいるんですけど。 | |
・ | 실례합니다만, 우체국이 어딘가요? |
失礼ですが、郵便局はどこですか。 | |
・ | 실례지만, 몇 살이세요? |
失礼ですが、おいくつであすか。 | |
・ | 실례합니다, 지나가도 될까요? |
すみません、通ってもいいですか。 | |
・ | 어제는 실례했습니다. |
昨日は失礼しました。 | |
・ | 벌써 8시군요. 이제 그만 실례하겠습니다. |
もう8時ですね。そろそろ失礼します。 | |
・ | 그럼 저는 이만 실례하겠습니다. |
では私はこの辺で失礼します。 | |
・ | 실례합니다. |
失礼します。 | |
・ | 실례지만 한국 분이세요? |
失礼ですが、韓国の方ですか。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
실례합니다만(シルレハムニダマン) | 失礼ですが |
잘 있었어?(元気だった?) > |
살펴 가다(気を付けて帰る) > |
먼저 갈게(お先に) > |
축하합니다(おめでとうございます) > |
다녀오겠습니다.(行ってきます) > |
몸조리 잘하세요(お大事に) > |
안녕히 주무셨어요?(よくお休みにな.. > |