ホーム  > 暮らし > 挨拶
만나서 반갑습니다
お会いできてうれしいです
英語でいうと'Nice to me you'。マンナソは「会えて」、パンガプスムニダは「(会えて)嬉しいです。」という意味。「パンガプスムニダ」だけでも使える。日本語では韓国語に比べてあまり使わない表現だが、韓国では友達同士が久しぶりに会ったとき、「パンガウォ(방가워/会えてうれしい)」と言うように、わりと気軽に使える表現。
読み方만나서 반갑씀니다、man-na-sŏ pan-gap-ssŭm-ni-da、マンナソ パンガプスムニダ(マンナソ パンガッスムニダ)
例文
박유천이라고 합니다.만나서 반갑습니다.
パク・ユチョンと申します。お会いできてうれしいです。
지금이라도 만나서 얼마나 다행인가요.
今でも、会えてどれだけ幸いでしょうか。
오랜만에 친구를 만나서 반가웠습니다.
久しぶりに友達にあって嬉しかったです。
새로운 사람도 많이 만나서, 한국에서의 새로운 생활에 점차 적응하고 있습니다.
新しい人もたくさん出会って、韓国での新しい生活にだんだん適応しています。
오랜만에 친구를 만나서 기뻤다.
久しぶりに友達に会って嬉しかった。
전화로 이야기 하는 것보다 직접 만나서 이야기 하는 것을 좋아한다.
電話で話すよりも直接会って話す方が好きです。
젊었을 때 꿈은 잘생긴 남편 만나서 사랑 받으며 사는 것이었다.
若い時の夢はイケメンの夫に出会い愛されながら生きる事だった。
만나서 반갑습니다.
お会いできて嬉しいです。
잠깐이나마 그녀를 만나서 행복했다.
ちょっとの時間だけでも彼女に会えて幸せたっだ。
거절당하는 수모를 겪는 한이 있더라도 직접 만나서 부탁을 해 보고 싶어요.
拒絶され侮辱をあじわうことがあっても、直接会って頼んでみたいです。
가끔 대학 친구를 만나서 식사를 하기도 하고 술을 마시기도 합니다.
ときとぎ大学の友達と会って食事をしたりお酒を飲んだりします。
挨拶の韓国語単語
축하합니다(おめでとうございます)
>
고마웠습니다(ありがとうございました..
>
별일 없다(変わったことがない)
>
인사치레(社交辞令)
>
좋은 아침입니다(おはようございます..
>
어서 오세요(いらっしゃいませ)
>
작별 인사(別れの挨拶)
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2021 kpedia.jp PC版へ