사이가 멀어지다とは
意味:疎遠になる、距離が遠くなる、以前より中が悪くなる
読み方
:사이가 머러지다、sai-ga mŏ-rŏ-ji-da、サイガモロジダ
「疎遠になる」は韓国語で「사이가 멀어지다」という。「사이가 멀어지다」は、「疎遠になる」という意味で、以前親しかった関係やつながりがだんだんと薄れていくことを表現する韓国語の表現です。
|
「疎遠になる」の韓国語「사이가 멀어지다」を使った例文
・ |
안 보면 저절로 사이도 멀어지게 됩니다. |
会わないと自然に疎遠になります。 |
・ |
그와는 최근 사이가 멀어졌다. |
彼とは最近疎遠になってしまった。 |
・ |
일이 바빠서 친구들과의 사이가 멀어졌다. |
仕事が忙しくて、友達との関係が疎遠になってしまった。 |
・ |
이사 간 후, 친척들과의 연락이 사이가 멀어졌다. |
引っ越してから、親戚との連絡が疎遠になった。 |
・ |
결혼하고 나서 옛 친구들과 사이가 멀어졌다. |
結婚してから、昔の友達と疎遠になった。 |
・ |
시간이 지날수록 그녀와의 사이가 멀어졌다. |
時間が経つにつれて、彼女との関係が疎遠になった。 |
・ |
몇 년 동안 못 만나서 예전 동료들과 사이가 멀어졌다. |
何年も会っていないので、昔の仲間とは疎遠になってしまった。 |
・ |
점점 연락을 하지 않게 되어 사이가 멀어졌다. |
だんだんと連絡を取らなくなり、疎遠になった。 |
・ |
그녀와는 거리를 두게 되어 사이가 멀어졌다. |
彼女とは距離を置くようになり、疎遠になった。 |
・ |
서로 바빠서 언제부턴가 사이가 멀어졌다。 |
お互い忙しくて、いつの間にか疎遠になっていた。 |