「ビジネスをやめる」は韓国語で「사업을 접다」という。「ビジネスをやめる(사업을 접다)」は、どちらも「事業を終了する」「商売を辞める」という意味です。ビジネスや事業活動を停止する、または終了するという意味を表します。
|
![]() |
「ビジネスをやめる」は韓国語で「사업을 접다」という。「ビジネスをやめる(사업을 접다)」は、どちらも「事業を終了する」「商売を辞める」という意味です。ビジネスや事業活動を停止する、または終了するという意味を表します。
|
【話せる韓国語】仕事に関してよく使われるフレーズ58選!
・ | 투자자와 안 맞아서 사업을 접었다. |
投資者と合わなくて事業を辞めた。 | |
・ | 사업을 접기로 결심했지만, 미련이 남아 있다. |
ビジネスをやめる決断をしたが、未練が残っている。 | |
・ | 사업을 접는 것은 쉽지 않다. |
事業をやめるのは簡単ではない。 | |
・ | 앞으로의 일을 생각해서 사업을 접기로 했다. |
今後のことを考えて、ビジネスをやめることにした。 | |
・ | 사업을 접은 후에 어떤 일을 할지 아직 결정하지 않았다. |
事業をやめた後、どんな仕事をするか決めていない。 | |
・ | 많은 투자자들이 사업을 접기로 결심했다. |
多くの投資家がビジネスをやめる決断をした。 | |
・ | 사업을 접는 이유는 경제적인 문제 때문이다. |
事業をやめる理由は経済的な問題だ。 | |
・ | 오랫동안 이어온 사업을 접는 것은 매우 용기가 필요했다. |
長い間続けた事業をやめるのはとても勇気が必要だった。 | |
・ | 사업을 접을 때, 직원들에게 충분히 설명을 했다. |
ビジネスをやめるとき、スタッフには十分に説明をした。 | |
・ | 사업을 접기로 결심했지만, 앞으로도 다른 방법으로 계속 일하고 싶다. |
ビジネスをやめると決めたけれど、今後も何か別の方法で働き続けたい。 | |
・ | 이 아이템도 안 막히면 사업을 접을 거야. |
このアイテムもウケなければ、事業をやめるよ。 |
샐러리맨(サラリーマン) > |
출세 가도(出世街道) > |
중견기업(中堅企業) > |
파견 사원(派遣社員) > |
보고서(報告書) > |
해고 사유(解雇事由) > |
감봉(減俸) > |
일하다(働く) > |
알바(バイト) > |
경력직(中途社員) > |
법인(法人) > |
호칭 인플레(呼称インフレ) > |
실질 임금(実質賃金) > |
결재(決裁) > |
경영 방침을 세우다(経営方針を立て.. > |
장사(商売) > |
품(手間) > |
인사 평가(人事評価) > |
기업(起業) > |
사무실(オフィス) > |
맡다(引き受ける) > |
출근족(出勤族) > |
오피스(オフィス) > |
정관(定款) > |
회사를 다니다(会社に通う) > |
근무 태도(勤務態度) > |
비용 절감(コストカット) > |
줄도산(相次ぐ倒産) > |
회의록(会議録) > |
업무 효율(業務効率) > |