「商談」は韓国語で「상담」という。
|
![]() |
・ | 내일 상담에 그 자료를 잊지 않도록 해 주세요. |
明日の商談にはその資料を忘れないようにして下さい。 | |
・ | 오늘 오후는 거래처와의 상담으로 차있습니다. |
今日の午後は取引先との商談でつまっています。 | |
・ | 중요한 결정을 내리기 전에 역술가에게 상담을 받았다. |
大事な決断を下す前に占い師に相談した。 | |
・ | 역술가에게 상담하다. |
占い師に相談する。 | |
・ | 주치의가 추천한 전문의에게 상담을 받기로 했어요. |
主治医に紹介された専門医に相談することにしました。 | |
・ | 주치의와 상담하여 치료 방침을 결정하는 것이 중요합니다. |
主治医と相談して治療方針を決めることが重要です。 | |
・ | 건축업자와 상담하여 이상적인 집을 설계해 달라고 했다. |
建築業者と相談して、理想的な家を設計してもらうことにした。 | |
・ | 역술인에게 상담을 해봤다. |
占い師に相談してみた。 | |
・ | 설사약을 써도 오래가면 빨리 의사와 상담하세요. |
下痢止めを使っても、長引く場合は早めに医者に相談してください。 | |
・ | 설사약을 먹기 전에 의사와 상담하는 것이 좋아요. |
下痢止めを飲む前に医師に相談することをおすすめします。 | |
・ | 약이 듣지 않으면 의사에게 상담하는 것이 중요하다. |
薬が効かないときは、医師に相談することが大切です。 | |
・ | 재판에 회부되기 전에 변호사와 상담하는 것이 좋다. |
裁判にかけられる前に、弁護士と相談するべきだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
상담역(サンダムニョク) | 相談役 |
상담원(サンダムォン) | 相談員 |
상담실(サンダムシル) | 相談室 |
상담하다(サンダムハダ) | 相談する |
와신상담(ワシンサンダム) | 臥薪嘗胆、復讐を成功するために苦労に耐えること |
지각하다(遅刻する) > |
주간 업무(週間業務) > |
대출 심사(融資審査) > |
인사과(人事課) > |
임금 협상(賃金交渉) > |
워킹맘(ワーキングマザー) > |
맞벌이하다(共稼ぎする) > |
외주(外注) > |
상담역(相談役) > |
사운을 걸다(社運を賭ける) > |
휴일 근로 수당(休日勤労手当) > |
직원 모집(職員募集) > |
파산되다(破産される) > |
사업주(事業主) > |
비용 절감(コストカット) > |
업소(業所) > |
산업 단지(産業団地) > |
조직(組織) > |
악덕 기업(ブラック企業) > |
업무 노트(業務ノート) > |
특진(特進) > |
배당금(配当金) > |
창업주(創業主) > |
주급(週給) > |
감사(監査) > |
폐업(廃業) > |
박봉(薄給) > |
최저 임금(最低賃金) > |
주주총회(株主総会) > |
사직(辞職) > |