「倒産する」は韓国語で「부도(가) 나다」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】仕事に関してよく使われるフレーズ58選!
・ | 어음이 부도가 난 것 같습니다. |
手形が不渡りになっていたようです。 | |
・ | 공부도 금강산도 식후경이야. 배고프면 집중할 수 없어. |
勉強も金剛山も食後の景色だ。空腹では集中できないよ。 | |
・ | 공부도 하지 않고 좋은 성적을 바라는 것은 우물에서 숭늉 찾는 것과 다름없다. |
勉強もせずに良い成績を望むのは、井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。 | |
・ | 그는 공부도 안 하면서 내 성적을 비난해. 정말 사돈 남 말 한다고 생각해. |
彼は勉強しないくせに、私の成績を批判する。まったくお前が言うなと思う。 | |
・ | 그 무렵 설상가상으로 회사가 부도가 났습니다. |
その頃、更に悪いことが重なって、会社は不渡りを出しました。 | |
・ | 운동도 공부도 기초가 튼튼해야 합니다. |
運動も勉強も基礎が丈夫でなければなりません。 | |
・ | 사실혼 부부도 공동명의로 부동산을 구입할 수 있습니다. |
事実婚の夫婦も、共同名義で不動産を購入することができます。 | |
・ | 부도는 배가 접안해서 사람이 물건을 싣고 내리는 곳입니다. |
埠頭は、船が接岸して人や物の積み下ろしをするところです。 | |
・ | 이 클렌징 폼은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니다. |
このクレンジングフォームは敏感肌でも安心して使えます。 | |
・ | 이 화장솜은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있나요? |
この化粧コットンは敏感肌でも安心して使用できますか? | |
・ | 이 기름종이는 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니까? |
この油とり紙は敏感肌でも安心して使えますか? | |
인건비(人件費) > |
대출 심사(融資審査) > |
저임금(低賃金) > |
통근 버스(通勤バス) > |
실적(実績) > |
사회 초년생(新社会人) > |
월급봉투(給料袋) > |
지각하다(遅刻する) > |
정리해고(リストラ) > |
보너스(ボーナス) > |
야근하다(残業する) > |
총파업에 들어가다(ゼネストに入る) > |
감봉(減俸) > |
불명예 퇴진(不名誉退陣) > |
계약 조건(契約条件) > |
계약 사원(契約社員) > |
고용자(雇用者) > |
자본가(資本家) > |
우량주(優良株) > |
상장사(上場会社) > |
인사 고과(人事考課) > |
수습 기간(見習い期間) > |
수익율(収益率) > |
호칭 인플레(呼称インフレ) > |
퇴근(退勤) > |
동료(同僚) > |
서류(書類) > |
사표를 내다(辞表を出す) > |
주 5일 근무(週休二日) > |
정보공개(情報公開) > |