「作業」は韓国語で「작업」という。
|
![]() |
・ | 어려운 작업을 간단히 해결했습니다. |
難しい作業を簡単に解決しまいた。 | |
・ | 단순한 작업을 잘한다. |
単純な作業が得意だ。 | |
・ | 오늘 작업은 다 끝났어. |
今日の作業は全部終わった。 | |
・ | 작업이 많아서 바쁘다. |
作業が多くて忙しい。 | |
・ | 그 작업은 간단하다. |
その作業は簡単だ。 | |
・ | 작업을 효율적으로 진행하다. |
作業を効率よく進める。 | |
・ | 아침부터 작업을 시작했다. |
朝から作業を始めた。 | |
・ | 작업 끝나면 쉬자. |
作業が終わったら休憩しよう。 | |
・ | 팀에서 작업을 분담하다. |
チームで作業を分担する。 | |
・ | 작업의 진척을 확인한다. |
作業の進捗を確認する。 | |
・ | 이 작업에는 시간이 걸린다. |
この作業には時間がかかる。 | |
・ | 작업을 원활하게 진행하기 위한 방법을 생각한다. |
作業をスムーズに進めるための方法を考える。 | |
・ | 작업을 지시하다. |
作業を指示する。 | |
・ | 새로운 작업을 시작하다. |
新しい作業を始める。 | |
・ | 작업에 필요한 도구를 갖추다. |
作業に必要な道具を揃える。 | |
・ | 작업 내용을 확인한다. |
作業の内容を確認する。 | |
・ | 그는 작업이 매우 빠르다. |
彼は作業がとても早い。 | |
・ | 작업을 효율화하기 위한 툴을 사용한다. |
作業を効率化するためのツールを使う。 | |
・ | 작업 중에 집중력을 유지한다. |
作業中に集中力を保つ。 | |
・ | 이 작업은 세심한 주의가 필요하다. |
この作業は細かい注意が必要だ。 | |
・ | 제설 작업 덕분에 교통 사고가 줄었다. |
除雪作業のおかげで交通事故が減りました。 | |
・ | 제설 작업은 안전을 위해 매우 중요하다. |
除雪作業は安全のために非常に重要です。 | |
・ | 눈이 많이 와서 제설 작업이 늦어졌다. |
雪がたくさん降って除雪作業が遅れた。 | |
・ | 오늘 아침에 제설 작업을 했어요. |
今朝、除雪作業をしました。 | |
・ | 이 목공예품은 모두 수작업으로 만들어졌다. |
この木工芸品はすべて手作業で作られた。 | |
・ | 예인 작업은 전문 인력이 해야 한다. |
牽引作業は専門の人員が行わなければならない。 | |
・ | 특대 모니터를 사서 작업하기 편해요. |
特大モニターを買って作業が楽です。 | |
・ | 그는 녹음실에서 작업하는 것을 좋아한다. |
彼は録音室で作業するのが好きだ。 | |
・ | 녹음실에서 음향 엔지니어가 작업 중이다. |
録音室で音響エンジニアが作業中だ。 | |
・ | 수작업이 자동화로 대체되고 있습니다. |
手作業が自動化に代替されています。 | |
제휴(提携) > |
사운을 걸다(社運を賭ける) > |
배치 전환(配置転換) > |
업소용(業者向け) > |
근속(勤続) > |
파업하다(ストライキする) > |
근무(勤務) > |
체불 임금(未払い賃金) > |
외주(外注) > |
출근하다(出勤する) > |
오포세대(五放世代) > |
실업 수당(失業手当) > |
취업 규칙(就業規則) > |
계획서(計画書) > |
경영권 분쟁(経営権争い) > |
부도(不渡り) > |
고용(雇用) > |
회사를 사직하다(会社を辞職する) > |
대표권(代表権) > |
거래 내역(取引内訳) > |
인사 평가(人事評価) > |
우량주(優良株) > |
창업자(創業者) > |
구두 계약(口頭契約) > |
업무상 재해(業務上災害) > |
문어발식 경영(タコ足式経営) > |
상업하다(商業する) > |
개인 사업(個人事業) > |
날품(日雇い) > |
퇴직하다(退職する) > |