「作業」は韓国語で「작업」という。
|
![]() |
・ | 어려운 작업을 간단히 해결했습니다. |
難しい作業を簡単に解決しまいた。 | |
・ | 단순한 작업을 잘한다. |
単純な作業が得意だ。 | |
・ | 오늘 작업은 다 끝났어. |
今日の作業は全部終わった。 | |
・ | 작업이 많아서 바쁘다. |
作業が多くて忙しい。 | |
・ | 그 작업은 간단하다. |
その作業は簡単だ。 | |
・ | 작업을 효율적으로 진행하다. |
作業を効率よく進める。 | |
・ | 아침부터 작업을 시작했다. |
朝から作業を始めた。 | |
・ | 작업 끝나면 쉬자. |
作業が終わったら休憩しよう。 | |
・ | 팀에서 작업을 분담하다. |
チームで作業を分担する。 | |
・ | 작업의 진척을 확인한다. |
作業の進捗を確認する。 | |
・ | 이 작업에는 시간이 걸린다. |
この作業には時間がかかる。 | |
・ | 작업을 원활하게 진행하기 위한 방법을 생각한다. |
作業をスムーズに進めるための方法を考える。 | |
・ | 작업을 지시하다. |
作業を指示する。 | |
・ | 새로운 작업을 시작하다. |
新しい作業を始める。 | |
・ | 작업에 필요한 도구를 갖추다. |
作業に必要な道具を揃える。 | |
・ | 작업 내용을 확인한다. |
作業の内容を確認する。 | |
・ | 그는 작업이 매우 빠르다. |
彼は作業がとても早い。 | |
・ | 작업을 효율화하기 위한 툴을 사용한다. |
作業を効率化するためのツールを使う。 | |
・ | 작업 중에 집중력을 유지한다. |
作業中に集中力を保つ。 | |
・ | 이 작업은 세심한 주의가 필요하다. |
この作業は細かい注意が必要だ。 | |
・ | 그 프로젝트는 한시가 급하기 때문에, 작업을 신속히 진행해야 한다. |
そのプロジェクトは一刻を争うため、作業を早急に進めなければならない。 | |
・ | 이 작업은 쉬우니까 금방 손에 익을 거야. |
この作業は簡単だから、すぐに手に慣れるよ。 | |
・ | 세 달 정도 지나니 일이 손에 익어 작업 속도가 빨라졌다. |
三ヵ月くらい過ぎると、仕事が手につき、作業速度が速くなった。 | |
・ | 다른 작업이 지연돼서 전체 진행에 차질을 빚고 있다. |
他の作業が遅れたせいで、全体の進行に支障を来している。 | |
・ | 오랜 경험을 쌓은 그의 작업 기술은 도가 트였다. |
長年の経験を積んだ彼の仕事の技術は極めている。 | |
・ | 비상 사태가 발생하여 모든 작업을 일시정지하게 되었다. |
非常事態が発生し、全作業を一時停止することになった。 | |
・ | 작업을 일시정지하고 안전 확인을 진행했다. |
作業を一時停止して、安全確認を行った。 | |
・ | 강풍 때문에 작업을 일시정지했어요. |
強風のため、作業を一時停止しました。 | |
・ | 사금을 채취하는 일은 인내와 경험이 필요한 작업입니다. |
砂金採りは、忍耐と経験が必要な作業です。 | |
・ | 사무실 책상은 항상 청결하게 유지되고 있어 작업 효율이 향상되었다. |
オフィスのデスクはいつも清潔に保たれており、作業効率が向上した。 | |
숙련노동자(熟練労働者) > |
해고 사유(解雇事由) > |
고임금(高賃金) > |
명퇴(早期退職) > |
업무 평가(業務評価) > |
거래 내역(取引内訳) > |
경력직(中途社員) > |
구인(求人) > |
승급(昇給) > |
날품을 팔다(日雇いで働く) > |
청산(清算) > |
노동쟁의(労働争議) > |
단조로운 업무(単調な業務) > |
사직(辞職) > |
태업(サボタージュ) > |
사운을 걸다(社運を賭ける) > |
휴직하다(休職する) > |
양도(譲渡) > |
업무 보고서(業務報告書) > |
업무 위탁(業務委託) > |
협업(協業) > |
수습 기간(見習い期間) > |
직장 생활(会社員生活) > |
수익성(収益性) > |
갤러리맨(ギャラリーマン) > |
분식 회계(粉飾会計) > |
개업하다(開業する) > |
선임(先任) > |
창업주(創業主) > |
전체 회의(全体会議) > |