退職する
任期途中などの退職にも、定年退職などで最後まで勤め上げた場合の退職にも使える。
|
![]() |
任期途中などの退職にも、定年退職などで最後まで勤め上げた場合の退職にも使える。
|
・ | 아버지가 이번 달로 정년퇴직입니다. |
父が今月いっぱいで定年退職します。 | |
・ | 실은 전직하려고 퇴직했습니다. |
実は転職するので辞職しました。 | |
・ | 생활비는 퇴직 하기전까지 꼭 마련하고 싶다 |
生活費は退職するまでに、必ず準備したい。 | |
・ | 내년에 퇴직하기로 마음을 먹었다. |
来年退職することに決心した。 | |
・ | 그는 상사와의 불화로 퇴직을 마음먹었다. |
彼は上司との不仲で退職を決意した。 | |
・ | 퇴직한 후는 여행을 떠나 이곳저곳에 가고 싶다. |
退職したあとは旅に出てあちらこちらに行きたい。 | |
・ | 일반적으로 정년 퇴직은 육십 세가 많습니다. |
一般的に定年退職は、六十歳が多いです。 | |
・ | 퇴직금은 재직중의 공로에 보답한다는 성격도 있습니다. |
退職金は、在職中の功労に報いるという性格があります。 | |
・ | 정년 퇴직하고 실버타운에서 노후를 보내고 있다. |
定年退職し、シルバータウンで老後を過ごしている。 | |
・ | 남편은 회사를 퇴직한 후에 연금 생활을 하고 있어요. |
夫は会社を退職してから、年金生活しています。 | |
・ | 경찰직에서 퇴직한 후 흥신소를 운영하고 있다. |
警察職から退職した後、興信所を運営している。 | |
・ | 퇴직하는 친구의 환송회에 출석했습니다. |
退職する友人の歓送会に出席しました。 | |
명함(名刺) > |
이력서(履歴書) > |
일감(仕事) > |
인사(人事) > |
영세기업(零細企業) > |
업무 협약(業務協約) > |
비즈니스 폰(ビジネスフォン) > |