「プー太郎」は韓国語で「백수」という。「プー太郎(백수)」は、仕事をしていない、または就職していない人を指します。多くの場合、「働いていない人」や「無職の人」に対して使われますが、少し軽蔑的な意味合いが込められていることが多いです。
|
![]() |
「プー太郎」は韓国語で「백수」という。「プー太郎(백수)」は、仕事をしていない、または就職していない人を指します。多くの場合、「働いていない人」や「無職の人」に対して使われますが、少し軽蔑的な意味合いが込められていることが多いです。
|
【話せる韓国語】仕事に関してよく使われるフレーズ58選!
・ | 지금 백수예요. |
今、プー太郎です。 | |
・ | 졸업한 후 줄곧 백수로 있습니다. |
卒業してからずっとプータローしています。 | |
・ | 이 사람 백수예요. 경찰 아니라고. |
こいつは無職よ。警察じゃない。 | |
・ | 그냥 백수예요. |
今は無職です。 | |
・ | 취직이 정해질 때까지 백수로 있는 것보다 아르바이트라도 하는 게 어때요? |
就職が決まるまでプータローするよりバイトでもしたらどうですか? | |
・ | 20년간 다니던 안정된 직장 대신 백수를 선택했다. |
20年間勤めた安定した職場の代わりに、プー太郎を選んだ。 | |
・ | 그는 지금 백수라서 일자리를 찾고 있어. |
彼は今、プー太郎だから働くところを探しているんだ。 | |
・ | 백수 생활은 편하지만 계속 그런 생활을 하긴 어려워. |
プー太郎生活は楽だけど、長く続けられないよね。 | |
・ | 취업 활동을 하고 있지만 아직 백수라서 좀 초조해. |
就職活動してるけど、まだプー太郎だから、焦ってるよ。 | |
・ | 그 사람은 백수라는데, 사실은 자기 사업을 시작했다고 하더라고. |
あの人、プー太郎だって言われてるけど、実際は自分でビジネスを始めているんだよ。 | |
・ | 백수의 왕, 사자는 길들이는 데 손이 많이 간다. |
百獣の王、ライオンは飼い慣らすには手がかかる。 | |
・ | 사자는 일명 백수의 왕으로 통한다. |
ライオンは別名「百獣の王」として知られる。 | |
・ | 사자는 '백수의 왕'이라 불린다. |
ライオンは「百獣の王」と呼ばれる。 | |
・ | 츄리닝 차림으로 돌아다니면 사람들에게 동네 백수로 여겨진다. |
ジャージ姿で出歩けば人に町内の遊び人だと思われる。 | |
・ | 백수의 왕 라이언은 대표적인 육식 동물이다. |
百獣の王ライオンは、代表的な肉食動物だ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
백수의 왕(ペックスエ ワン) | 百獣の王 |
채산성(採算性) > |
사업 제안서(事業提案書) > |
사업 제휴(事業提携) > |
업무량(業務量) > |
병가(病気休暇) > |
업무 노트(業務ノート) > |
결근하다(欠勤する) > |
당사(当社) > |
정리해고(リストラ) > |
개인사업자(個人事業主) > |
경영자의 자질(経営者の資質) > |
투자 계획서(投資計画書) > |
품(手間) > |
허드렛일(雑務) > |
오락 부장(宴会部長) > |
월급(月給) > |
장사를 하다(商売をする) > |
컨설팅(コンサルティング) > |
노동쟁의(労働争議) > |
재직자(在職者) > |
월급에서 제하다(給料から天引きする.. > |
퇴근(退勤) > |
컴퍼니(カンパニー) > |
막노동판(荒仕事の場所) > |
사장(社長) > |
시급(時給) > |
월급쟁이(月給取り) > |
출퇴근 시간대(通勤ラッシュ帯) > |
프레젠테이션(プレゼンテーション) > |
사임(辞任) > |