「悠々と」は韓国語で「유유히」という。のんびりと(유유히)は、忙しさを忘れてゆっくりとしたペースで行動する様子を表します。特に、自然な落ち着きや余裕を感じさせる言葉です。
|
![]() |
「悠々と」は韓国語で「유유히」という。のんびりと(유유히)は、忙しさを忘れてゆっくりとしたペースで行動する様子を表します。特に、自然な落ち着きや余裕を感じさせる言葉です。
|
・ | 60살에 정년을 맞이해, 퇴직하고 유유히 살아가다. |
60歳で定年を迎え、退職してのんびりと暮らす。 | |
・ | 유유히 맥주를 한 잔 마셨다. |
悠々とビールを一杯飲んだ。 | |
・ | 그는 다른 주자를 유유히 제치고 갔다. |
彼は他の走者を悠々と抜いて行った。 | |
・ | 노후를 유유히 지내다. |
老後を悠々と暮らす。 | |
・ | 호숫가에서 유유히 책을 읽고 있었다. |
湖のほとりでのんびりと本を読んでいた。 | |
・ | 바닷가를 유유히 걷는 것은 최고의 사치다. |
海辺をのんびりと歩くのは最高の贅沢だ。 | |
・ | 그는 유유히 차를 즐기고 있다. |
彼はのんびりとお茶を楽しんでいる。 | |
・ | 고양이가 유유히 햇볕을 쬐고 있다. |
猫がのんびりと日向ぼっこをしている。 | |
・ | 유유히 보내는 휴일은 나에게 가장 중요한 시간이다. |
のんびりとした休日は、私にとって一番大切な時間だ。 | |
・ | 황소가 풀밭에서 유유히 풀을 뜯고 있었다. |
雄牛が草地で悠然と草を食べていた。 |
빙빙(ぐるぐる) > |
펄펄(ぐらぐらと) > |
자유자재로(自由自在に) > |
퍼득(すばやく) > |
별안간(いきなり) > |
더욱더(より一層) > |
곰곰이(じっくりと) > |
쏜살같이(矢のように) > |
꼬르륵(ぐうぐう) > |
쌩쌩(ひゅうひゅう) > |
안녕히(無事に) > |
풍덩풍덩(ざぶざぶ) > |
무슨(なんて) > |
시시콜콜(根ほり葉ほり) > |
툭하면(ともすると) > |
자그마치(なんと) > |
그럼(それでは) > |
잠자코(黙って) > |
버둥버둥(ばたばた) > |
실제로(実際に) > |
바른대로(正直に) > |
쓰윽(そっと) > |
그렇다고(だからといって) > |
반짝반짝(きらきら) > |
악착같이(負けん気に) > |
가지런히(整然と) > |
살그머니(ひそかに) > |
쿡(ぶすり) > |
왜냐하면(なぜなら) > |
생생히(生き生きと) > |