「悠々と」は韓国語で「유유히」という。のんびりと(유유히)は、忙しさを忘れてゆっくりとしたペースで行動する様子を表します。特に、自然な落ち着きや余裕を感じさせる言葉です。
|
![]() |
「悠々と」は韓国語で「유유히」という。のんびりと(유유히)は、忙しさを忘れてゆっくりとしたペースで行動する様子を表します。特に、自然な落ち着きや余裕を感じさせる言葉です。
|
・ | 60살에 정년을 맞이해, 퇴직하고 유유히 살아가다. |
60歳で定年を迎え、退職してのんびりと暮らす。 | |
・ | 유유히 맥주를 한 잔 마셨다. |
悠々とビールを一杯飲んだ。 | |
・ | 그는 다른 주자를 유유히 제치고 갔다. |
彼は他の走者を悠々と抜いて行った。 | |
・ | 노후를 유유히 지내다. |
老後を悠々と暮らす。 | |
・ | 호숫가에서 유유히 책을 읽고 있었다. |
湖のほとりでのんびりと本を読んでいた。 | |
・ | 바닷가를 유유히 걷는 것은 최고의 사치다. |
海辺をのんびりと歩くのは最高の贅沢だ。 | |
・ | 그는 유유히 차를 즐기고 있다. |
彼はのんびりとお茶を楽しんでいる。 | |
・ | 고양이가 유유히 햇볕을 쬐고 있다. |
猫がのんびりと日向ぼっこをしている。 | |
・ | 유유히 보내는 휴일은 나에게 가장 중요한 시간이다. |
のんびりとした休日は、私にとって一番大切な時間だ。 | |
・ | 황소가 풀밭에서 유유히 풀을 뜯고 있었다. |
雄牛が草地で悠然と草を食べていた。 |
일례로(一例として) > |
그럭저럭(どうにか) > |
방긋방긋(にこにこ) > |
우수수(ぱらぱらと) > |
부지런히(手まめに) > |
생각대로(思い通りに) > |
시시콜콜(根ほり葉ほり) > |
잘만(予想と違って) > |
끄덕끄덕(こくりこくり) > |
소곤소곤(ひそひそと) > |
마구마구(やたらに) > |
다(みんな) > |
싹쓸이(すっかり掃き出すこと) > |
은연중에(それとなく) > |
거기다(そこに) > |
말끔히(すっかり) > |
억쑤로(非常に) > |
억수로(すごく) > |
피식(くすっと) > |
덩달아(つられて) > |
덩그러니(ぽつんと) > |
그다지(それほど) > |
어쩌나(どうしようかと) > |
퉤퉤((つばを)ペッペッと) > |
심지어(さらに) > |
말마따나(言うように) > |
울퉁불퉁(でこぼこ) > |
살뜰히(温かく) > |
장난스레(戯けて) > |
벌떡(ぱっと) > |